]> sigrok.org Git - pulseview.git/blob - l10n/mx.ts
Finish Spanish (Mexico) translation
[pulseview.git] / l10n / mx.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="es_MX">
4 <context>
5     <name>Application</name>
6     <message>
7         <location filename="../pv/application.cpp" line="121"/>
8         <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9         <translation>Algunas partes de la aplicación aún pueden usar el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>QApplication</name>
14     <message>
15         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16         <source>Error when scanning device driver &apos;%1&apos;: %2</source>
17         <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo &apos;%1&apos;: %2</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21         <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
22         <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
27         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31         <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32         <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
33     </message>
34 </context>
35 <context>
36     <name>QHexView</name>
37     <message>
38         <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="288"/>
39         <source>No data available</source>
40         <translation>Datos no disponibles</translation>
41     </message>
42 </context>
43 <context>
44     <name>QObject</name>
45     <message>
46         <location filename="../main.cpp" line="113"/>
47         <source>Stack trace of previous crash:</source>
48         <translation>Stack trace de crash previo:</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../main.cpp" line="127"/>
52         <source>Don&apos;t show this message again</source>
53         <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../main.cpp" line="130"/>
57         <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58 A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
59         <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un stack trace.\nSe guardó un formulario legible en el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
63         <source>Cancel</source>
64         <translation>Cancelar</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
68         <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
69         <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
70     </message>
71 </context>
72 <context>
73     <name>pv::MainWindow</name>
74     <message>
75         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="69"/>
76         <source>PulseView</source>
77         <translation>PulseView</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="276"/>
81         <source>Decoder Selector</source>
82         <translation>Selección de decoder</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="329"/>
86         <source>Session %1</source>
87         <translation>Sesión %1</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="511"/>
91         <source>Create New Session</source>
92         <translation>Crear Nueva Sesión</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="517"/>
96         <source>Start/Stop Acquisition</source>
97         <translation>Iniciar/Detener Adquisición</translation>
98     </message>
99     <message>
100         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="525"/>
101         <source>Settings</source>
102         <translation>Configuraciones</translation>
103     </message>
104     <message>
105         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="577"/>
106         <source>Reload</source>
107         <translation>Recargar</translation>
108     </message>
109     <message>
110         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="577"/>
111         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
112         <source>Run</source>
113         <translation>Ejecutar</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="586"/>
117         <source>Stop</source>
118         <translation>Detener</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="632"/>
122         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="826"/>
123         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="852"/>
124         <source>Confirmation</source>
125         <translation>Confirmación</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="633"/>
129         <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
130         <translation>Hay datos sin guardar. Cerrar de todos modos?</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="827"/>
134         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="853"/>
135         <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
136         <translation>Esta sesión contiene datos sin almacenar. Cerrar de todos modos?</translation>
137     </message>
138 </context>
139 <context>
140     <name>pv::Session</name>
141     <message>
142         <location filename="../pv/session.cpp" line="481"/>
143         <source>Failed to select device</source>
144         <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="../pv/session.cpp" line="530"/>
148         <source>Failed to open device</source>
149         <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="../pv/session.cpp" line="632"/>
153         <source>Error</source>
154         <translation>Error</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="../pv/session.cpp" line="633"/>
158         <source>Unexpected input format: %s</source>
159         <translation>Formato de entrada inesperado: %s</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../pv/session.cpp" line="668"/>
163         <source>Failed to load %1</source>
164         <translation>Error al cargar %1</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../pv/session.cpp" line="703"/>
168         <source>No active device set, can&apos;t start acquisition.</source>
169         <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../pv/session.cpp" line="716"/>
173         <source>No channels enabled.</source>
174         <translation>No hay canales habilitados.</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../pv/session.cpp" line="1171"/>
178         <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
179         <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../pv/session.cpp" line="1377"/>
183         <source>Can&apos;t handle more than 64 logic channels.</source>
184         <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
185     </message>
186 </context>
187 <context>
188     <name>pv::StoreSession</name>
189     <message>
190         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
191         <source>Can&apos;t save logic channel without data.</source>
192         <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
193     </message>
194     <message>
195         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
196         <source>Can&apos;t save analog channel without data.</source>
197         <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
201         <source>No channels enabled.</source>
202         <translation>No hay canales habilitados.</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
206         <source>Can&apos;t save range without sample data.</source>
207         <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="188"/>
211         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="295"/>
212         <source>Error while saving: </source>
213         <translation>Error al guardar: </translation>
214     </message>
215 </context>
216 <context>
217     <name>pv::data::DecodeSignal</name>
218     <message>
219         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="194"/>
220         <source>No decoders</source>
221         <translation>Sin decodificadores</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="201"/>
225         <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
226         <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="215"/>
230         <source>One or more required channels have not been specified</source>
231         <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
232     </message>
233     <message>
234         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="234"/>
235         <source>No input data</source>
236         <translation>Sin datos de entrada</translation>
237     </message>
238     <message>
239         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1160"/>
240         <source>Decoder reported an error</source>
241         <translation>El decodificador reportó un error</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1296"/>
245         <source>Failed to create decoder instance</source>
246         <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
247     </message>
248 </context>
249 <context>
250     <name>pv::data::SignalBase</name>
251     <message>
252         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="409"/>
253         <source>Signal average</source>
254         <translation>Promedio de la señal</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="410"/>
258         <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
259         <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="411"/>
263         <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
264         <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="412"/>
268         <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
269         <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="413"/>
273         <source>1.5V (for TTL)</source>
274         <translation>1.5V (para TTL)</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="418"/>
278         <source>Signal average +/- 15%</source>
279         <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="419"/>
283         <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
284         <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="420"/>
288         <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
289         <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="421"/>
293         <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
294         <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="422"/>
298         <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
299         <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
300     </message>
301 </context>
302 <context>
303     <name>pv::dialogs::Connect</name>
304     <message>
305         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
306         <source>&amp;Scan for devices using driver above</source>
307         <translation>E&amp;Scanea por dispositivos utilizando el driver de arriba</translation>
308     </message>
309     <message>
310         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
311         <source>Connect to Device</source>
312         <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
316         <source>Step 1: Choose the driver</source>
317         <translation>Paso 1: Elige el driver</translation>
318     </message>
319     <message>
320         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
321         <source>&amp;USB</source>
322         <translation>&amp;USB</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
326         <source>Serial &amp;Port</source>
327         <translation>&amp;Puerto Serial</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
331         <source>&amp;TCP/IP</source>
332         <translation>&amp;TCP/IP</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
336         <source>Protocol:</source>
337         <translation>Protocolo:</translation>
338     </message>
339     <message>
340         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
341         <source>Step 2: Choose the interface</source>
342         <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
346         <source>Step 3: Scan for devices</source>
347         <translation>Paso 3: Escanear por dispositivos</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
351         <source>Step 4: Select the device</source>
352         <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
353     </message>
354 </context>
355 <context>
356     <name>pv::dialogs::Settings</name>
357     <message>
358         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
359         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
360         <source>General</source>
361         <translation>General</translation>
362     </message>
363     <message>
364         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
365         <source>Views</source>
366         <translation>Vistas</translation>
367     </message>
368     <message>
369         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
370         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/>
371         <source>Decoders</source>
372         <translation>Decodificadores</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
376         <source>About</source>
377         <translation>Acerca de</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
381         <source>Logging</source>
382         <translation>Logging</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/>
386         <source>User interface language</source>
387         <translation>Lenguaje de la interfaz de usuario</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/>
391         <source>User interface theme</source>
392         <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/>
396         <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
397         <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/>
401         <source>System Default</source>
402         <translation>Default del sistema</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/>
406         <source>Qt widget style</source>
407         <translation>Estilo de Qt widget</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/>
411         <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
412         <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/>
416         <source>Save session &amp;setup along with .sr file</source>
417         <translation>Guardar &amp;configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/>
421         <source>Trace View</source>
422         <translation>Vista de trazo</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/>
426         <source>Use colored trace &amp;background</source>
427         <translation>Use &amp;fondo de trazas coloreado</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/>
431         <source>Constantly perform &amp;zoom-to-fit during acquisition</source>
432         <translation>Realizar constantemente zoom para &amp;ajustar durante la adquisición</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/>
436         <source>Perform a zoom-to-&amp;fit when acquisition stops</source>
437         <translation>Realice un zoom para ajustar cuando la adquisición se &amp;detenga</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/>
441         <source>Show time zero at the trigger</source>
442         <translation>Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/>
446         <source>Always keep &amp;newest samples at the right edge during capture</source>
447         <translation>Mantenga siempre las muestras más &amp;recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/>
451         <source>Show data &amp;sampling points</source>
452         <translation>Mostrar puntos de datos &amp;sampleados</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/>
456         <source>Fill high areas of logic signals</source>
457         <translation>Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/>
461         <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
462         <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/>
466         <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
467         <translation>Mostrar cuadrícula menor analogíca además de cuadrícula por div</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/>
471         <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
472         <translation>Resalte el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/>
476         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/>
477         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
478         <source> pixels</source>
479         <translation> píxeles</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/>
483         <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
484         <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/>
488         <source>Color to fill cursor area with</source>
489         <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/>
493         <source>None</source>
494         <translation>Ninguna</translation>
495     </message>
496     <message>
497         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/>
498         <source>Background</source>
499         <translation>Fondo</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/>
503         <source>Dots</source>
504         <translation>Puntos</translation>
505     </message>
506     <message>
507         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/>
508         <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
509         <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazas analógicas)</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/>
513         <source>Default analog trace div height</source>
514         <translation>Altura de div de trazo análogo por defecto</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
518         <source>Default logic trace height</source>
519         <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/>
523         <source>Allow configuration of &amp;initial signal state</source>
524         <translation>Permitir configuración de estado de señal &amp;inicial</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/>
528         <source>Always show all &amp;rows, even if no annotation is visible</source>
529         <translation>Mostrar siempre todas las &amp;filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/>
533         <source>Annotation export format</source>
534         <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/>
538         <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
539         <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/>
543         <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
544         <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/>
548         <source>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
549         <translation>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/>
553         <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
554         <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
555     </message>
556     <message>
557         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/>
558         <source>Versions, libraries and features:</source>
559         <translation>Versiones, librerías y características:</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
563         <source>Firmware search paths:</source>
564         <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/>
568         <source>Protocol decoder search paths:</source>
569         <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/>
573         <source>Supported hardware drivers:</source>
574         <translation>Drivers de hardware soportados:</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/>
578         <source>Supported input formats:</source>
579         <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
583         <source>Supported output formats:</source>
584         <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/>
588         <source>Supported protocol decoders:</source>
589         <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="537"/>
593         <source>Log level:</source>
594         <translation>Nivel de log:</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="542"/>
598         <source> lines</source>
599         <translation> líneas</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="551"/>
603         <source>Length of background buffer:</source>
604         <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/>
608         <source>&amp;Save to File</source>
609         <translation>&amp;Guardar en archivo</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="564"/>
613         <source>&amp;Pop out</source>
614         <translation>&amp;Pop out</translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="633"/>
618         <source>You selected a dark theme.
619 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
620
621 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
622         <translation>Seleccionaste el tema obscuro.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="639"/>
626         <source>You selected a bright theme.
627 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
628
629 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
630         <translation>Seleccionaste el tema brillante.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
631     </message>
632     <message>
633         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="792"/>
634         <source>Save Log</source>
635         <translation>Guardar log</translation>
636     </message>
637     <message>
638         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="792"/>
639         <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
640         <translation>Archivos de log (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
641     </message>
642     <message>
643         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="804"/>
644         <source>Success</source>
645         <translation>Éxito</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="804"/>
649         <source>Log saved to %1.</source>
650         <translation>Log guardado en %1.</translation>
651     </message>
652     <message>
653         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="814"/>
654         <source>Error</source>
655         <translation>Error</translation>
656     </message>
657     <message>
658         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="814"/>
659         <source>File %1 could not be written to.</source>
660         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
661     </message>
662     <message>
663         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="828"/>
664         <source>%1 Log</source>
665         <translation>%1 Log</translation>
666     </message>
667 </context>
668 <context>
669     <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
670     <message>
671         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
672         <source>Saving...</source>
673         <translation>Guardando...</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
677         <source>Cancel</source>
678         <translation>Cancelar</translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/>
682         <source>Failed to save session.</source>
683         <translation>Error al guardar sesión.</translation>
684     </message>
685 </context>
686 <context>
687     <name>pv::popups::Channels</name>
688     <message>
689         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
690         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
691         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="273"/>
692         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="300"/>
693         <source>All</source>
694         <translation>Todo</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
698         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
699         <source>Logic</source>
700         <translation>Lógico</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
704         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
705         <source>Analog</source>
706         <translation>Análogo</translation>
707     </message>
708     <message>
709         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
710         <source>Named</source>
711         <translation>Nombrado</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
715         <source>Unnamed</source>
716         <translation>Sin nombre</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
720         <source>Changing</source>
721         <translation>Cambiando</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
725         <source>Non-changing</source>
726         <translation>Sin cambios</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
730         <source>Disable: </source>
731         <translation>Deshabilitar: </translation>
732     </message>
733     <message>
734         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
735         <source>Enable: </source>
736         <translation>Habilitar: </translation>
737     </message>
738     <message>
739         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="281"/>
740         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="301"/>
741         <source>None</source>
742         <translation>Ninguna</translation>
743     </message>
744 </context>
745 <context>
746     <name>pv::prop::Bool</name>
747     <message>
748         <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
749         <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
750         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
751         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
752     </message>
753 </context>
754 <context>
755     <name>pv::prop::Double</name>
756     <message>
757         <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
758         <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
759         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
760         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
761     </message>
762 </context>
763 <context>
764     <name>pv::prop::Enum</name>
765     <message>
766         <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
767         <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
768         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
769         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
770     </message>
771 </context>
772 <context>
773     <name>pv::prop::Int</name>
774     <message>
775         <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="65"/>
776         <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="128"/>
777         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
778         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
779     </message>
780 </context>
781 <context>
782     <name>pv::prop::String</name>
783     <message>
784         <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
785         <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
786         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
787         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
788     </message>
789 </context>
790 <context>
791     <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
792     <message>
793         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
794         <source>Decoder</source>
795         <translation>Decoder</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
799         <source>Name</source>
800         <translation>Nombre</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
804         <source>ID</source>
805         <translation>ID</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
809         <source>All Decoders</source>
810         <translation>Todos los decoders</translation>
811     </message>
812 </context>
813 <context>
814     <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
815     <message>
816         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
817         <source>Select a decoder to see its description here.</source>
818         <translation>Seleccione un decoder para ver su descripción aquí.</translation>
819     </message>
820     <message>
821         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/>
822         <source>, %1</source>
823         <translation>, %1</translation>
824     </message>
825     <message>
826         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/>
827         <source>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</source>
828         <translation>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/>
832         <source>Protocol decoder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires input type &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; which several decoders provide.&lt;br&gt;Choose which one to use:&lt;br&gt;</source>
833         <translation>Decodificador de protocolo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requiere tipo de entrada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; que proporcionan varios decodificadores.&lt;br&gt;Elige cúal usar:&lt;br&gt;</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/>
837         <source>Choose Decoder</source>
838         <translation>Elige Decoder</translation>
839     </message>
840 </context>
841 <context>
842     <name>pv::toolbars::MainBar</name>
843     <message>
844         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="120"/>
845         <source>New &amp;View</source>
846         <translation>Nueva &amp;Vista</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="126"/>
850         <source>&amp;Open...</source>
851         <translation>&amp;Abrir...</translation>
852     </message>
853     <message>
854         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="133"/>
855         <source>Restore Session Setu&amp;p...</source>
856         <translation>Restaurar Configu&amp;ración de Sesión...</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="137"/>
860         <source>&amp;Save As...</source>
861         <translation>G&amp;uardar Como...</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="144"/>
865         <source>Save Selected &amp;Range As...</source>
866         <translation>Guardar &amp;Rango Seleccionado Como...</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/>
870         <source>Save Session Setu&amp;p...</source>
871         <translation>Guardar Confi&amp;guración de Sesión...</translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="157"/>
875         <source>&amp;Export</source>
876         <translation>&amp;Exporta</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="163"/>
880         <source>&amp;Import</source>
881         <translation>&amp;Importa</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="167"/>
885         <source>&amp;Connect to Device...</source>
886         <translation>&amp;Conecta a Dispositivo...</translation>
887     </message>
888     <message>
889         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="228"/>
890         <source>Add protocol decoder</source>
891         <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
892     </message>
893     <message>
894         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="244"/>
895         <source>Configure Device</source>
896         <translation>Configura Dispositivo</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="248"/>
900         <source>Configure Channels</source>
901         <translation>Configura Canales</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="357"/>
905         <source>Failed to get sample rate list:</source>
906         <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
907     </message>
908     <message>
909         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="420"/>
910         <source>Failed to get sample rate:</source>
911         <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="461"/>
915         <source>Failed to get sample limit list:</source>
916         <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="551"/>
920         <source>Failed to configure samplerate:</source>
921         <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="578"/>
925         <source>Failed to configure sample count:</source>
926         <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
927     </message>
928     <message>
929         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
930         <source>Missing Cursors</source>
931         <translation>Cursores Faltantes</translation>
932     </message>
933     <message>
934         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
935         <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
936         <translation>Debe configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
937     </message>
938     <message>
939         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="634"/>
940         <source>Invalid Range</source>
941         <translation>Rango Inválido</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="634"/>
945         <source>The cursors don&apos;t define a valid range of samples.</source>
946         <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
947     </message>
948     <message>
949         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="646"/>
950         <source>%1 files </source>
951         <translation>%1 archivos </translation>
952     </message>
953     <message>
954         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="654"/>
955         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="699"/>
956         <source>All Files</source>
957         <translation>Todos los archivos</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="658"/>
961         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="817"/>
962         <source>Save File</source>
963         <translation>Guardar Archivo</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="670"/>
967         <source>Export %1</source>
968         <translation>Exporta %1</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="696"/>
972         <source>%1 files</source>
973         <translation>%1 archivos</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="707"/>
977         <source>Import File</source>
978         <translation>Importa Archivo</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="716"/>
982         <source>Import %1</source>
983         <translation>Importa %1</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="789"/>
987         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="834"/>
988         <source>Open File</source>
989         <translation>Abrir Archivo</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="789"/>
993         <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
994         <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="817"/>
998         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="834"/>
999         <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
1000         <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="895"/>
1004         <source>Total sampling time: %1</source>
1005         <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
1006     </message>
1007 </context>
1008 <context>
1009     <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1010     <message>
1011         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1012         <source>Decoder:</source>
1013         <translation>Decodificador:</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1017         <source>Show data as</source>
1018         <translation>Muestra datos como</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1022         <source>Hexdump</source>
1023         <translation>Hexdump</translation>
1024     </message>
1025     <message>
1026         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1027         <source>&amp;Save...</source>
1028         <translation>&amp;Guardar...</translation>
1029     </message>
1030     <message>
1031         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1032         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1033         <source>Save Binary Data</source>
1034         <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1038         <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1039         <translation>Archivos de Datos Binarios (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1043         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1044         <source>Error</source>
1045         <translation>Error</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1049         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1050         <source>File %1 could not be written to.</source>
1051         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1055         <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1056         <translation>Hex Dumps (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1057     </message>
1058 </context>
1059 <context>
1060     <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1061     <message>
1062         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="988"/>
1063         <source>Number of pos vertical divs</source>
1064         <translation>Número de divisiones verticales pos</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="995"/>
1068         <source>Number of neg vertical divs</source>
1069         <translation>Número de divisiones verticales neg</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1000"/>
1073         <source> pixels</source>
1074         <translation> píxeles</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1004"/>
1078         <source>Div height</source>
1079         <translation>Altura de div</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1021"/>
1083         <source>V/div</source>
1084         <translation>V/div</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1025"/>
1088         <source>Vertical resolution</source>
1089         <translation>Resolución vertical</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1034"/>
1093         <source>Autoranging</source>
1094         <translation>Autorango</translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1039"/>
1098         <source>none</source>
1099         <translation>ninguna</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1041"/>
1103         <source>to logic via threshold</source>
1104         <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1043"/>
1108         <source>to logic via schmitt-trigger</source>
1109         <translation>a nivel lógico a partir de schmitt trigger</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/>
1113         <source>Conversion</source>
1114         <translation>Conversión</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1058"/>
1118         <source>Conversion threshold(s)</source>
1119         <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1068"/>
1123         <source>analog</source>
1124         <translation>análogo</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1069"/>
1128         <source>converted</source>
1129         <translation>convertida</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1070"/>
1133         <source>analog+converted</source>
1134         <translation>Analógico+convertido</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/>
1138         <source>Show traces for</source>
1139         <translation>Mostrar trazos para</translation>
1140     </message>
1141 </context>
1142 <context>
1143     <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1144     <message>
1145         <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1146         <source>Disable snapping</source>
1147         <translation>Deshabilita snapping</translation>
1148     </message>
1149 </context>
1150 <context>
1151     <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1152     <message>
1153         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1154         <source>Display interval</source>
1155         <translation>Muestra intervalo</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1159         <source>Display frequency</source>
1160         <translation>Muestra frecuencia</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1164         <source>Display samples</source>
1165         <translation>Muestra samples</translation>
1166     </message>
1167 </context>
1168 <context>
1169     <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1170     <message>
1171         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="448"/>
1172         <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No decoders in the stack&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
1173         <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No hay decodificadores en el stack.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="459"/>
1177         <source>&lt;i&gt;* Required channels&lt;/i&gt;</source>
1178         <translation>&lt;i&gt;* Canales requeridos&lt;/i&gt;</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="463"/>
1182         <source>Stack Decoder</source>
1183         <translation>Decodificadores</translation>
1184     </message>
1185     <message>
1186         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="464"/>
1187         <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
1188         <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="478"/>
1192         <source>Delete</source>
1193         <translation>Eliminar</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="520"/>
1197         <source>Resume decoding</source>
1198         <translation>Reanudar decodificación</translation>
1199     </message>
1200     <message>
1201         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="527"/>
1202         <source>Pause decoding</source>
1203         <translation>Pausar decodificación</translation>
1204     </message>
1205     <message>
1206         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="535"/>
1207         <source>Copy annotation text to clipboard</source>
1208         <translation>Copiar texto de anotación al clipboard</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="544"/>
1212         <source>Export all annotations</source>
1213         <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="551"/>
1217         <source>Export all annotations for this row</source>
1218         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="560"/>
1222         <source>Export all annotations, starting here</source>
1223         <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="567"/>
1227         <source>Export annotations for this row, starting here</source>
1228         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="576"/>
1232         <source>Export all annotations within cursor range</source>
1233         <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="583"/>
1237         <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
1238         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1100"/>
1242         <source>%1:
1243 %2</source>
1244         <translation>%1\n%2</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1144"/>
1248         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</source>
1249         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1214"/>
1253         <source>Export annotations</source>
1254         <translation>Exportar anotaciones</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1214"/>
1258         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1259         <translation>Archivos de texto (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1279"/>
1263         <source>Error</source>
1264         <translation>Error</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1279"/>
1268         <source>File %1 could not be written to.</source>
1269         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1332"/>
1273         <source>Show this row</source>
1274         <translation>Muestra esta fila</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1343"/>
1278         <source>Show All</source>
1279         <translation>Muestra todo</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1351"/>
1283         <source>Hide All</source>
1284         <translation>Oculta todo</translation>
1285     </message>
1286 </context>
1287 <context>
1288     <name>pv::views::trace::Flag</name>
1289     <message>
1290         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="132"/>
1291         <source>Text</source>
1292         <translation>Texto</translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="141"/>
1296         <source>Delete</source>
1297         <translation>Eliminar</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="146"/>
1301         <source>Disable snapping</source>
1302         <translation>Deshabilita snapping</translation>
1303     </message>
1304 </context>
1305 <context>
1306     <name>pv::views::trace::Header</name>
1307     <message>
1308         <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1309         <source>Group</source>
1310         <translation>Grupo</translation>
1311     </message>
1312 </context>
1313 <context>
1314     <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1315     <message>
1316         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/>
1317         <source>No trigger</source>
1318         <translation>Sin trigger</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/>
1322         <source>Trigger on rising edge</source>
1323         <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/>
1327         <source>Trigger on high level</source>
1328         <translation>Trigger en nivel alto</translation>
1329     </message>
1330     <message>
1331         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/>
1332         <source>Trigger on falling edge</source>
1333         <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/>
1337         <source>Trigger on low level</source>
1338         <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/>
1342         <source>Trigger on rising or falling edge</source>
1343         <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1347         <source> pixels</source>
1348         <translation> pixeles</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/>
1352         <source>Trace height</source>
1353         <translation>Altura del trazo</translation>
1354     </message>
1355     <message>
1356         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/>
1357         <source>Trigger</source>
1358         <translation>Trigger</translation>
1359     </message>
1360 </context>
1361 <context>
1362     <name>pv::views::trace::Ruler</name>
1363     <message>
1364         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
1365         <source>Create marker here</source>
1366         <translation>Crear marcador aqui</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
1370         <source>Set as zero point</source>
1371         <translation>Establecer como punto cero</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
1375         <source>Reset zero point</source>
1376         <translation>Reiniciar punto cero</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1380         <source>Disable mouse hover marker</source>
1381         <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1382     </message>
1383     <message>
1384         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1385         <source>Enable mouse hover marker</source>
1386         <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1387     </message>
1388 </context>
1389 <context>
1390     <name>pv::views::trace::Signal</name>
1391     <message>
1392         <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="148"/>
1393         <source>Name</source>
1394         <translation>Nombre</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="159"/>
1398         <source>Disable</source>
1399         <translation>Deshabilitar</translation>
1400     </message>
1401 </context>
1402 <context>
1403     <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
1404     <message>
1405         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
1406         <source>Zoom &amp;In</source>
1407         <translation>&amp;Acercar</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
1411         <source>Zoom &amp;Out</source>
1412         <translation>A&amp;lejar</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
1416         <source>Zoom to &amp;Fit</source>
1417         <translation>Hacer Zoom para &amp;Encajar</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
1421         <source>Show &amp;Cursors</source>
1422         <translation>Mostrar &amp;Cursores</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
1426         <source>Display last segment only</source>
1427         <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
1431         <source>Display last complete segment only</source>
1432         <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
1436         <source>Display a single segment</source>
1437         <translation>Mostrar solo un segmento</translation>
1438     </message>
1439 </context>
1440 <context>
1441     <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
1442     <message>
1443         <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="191"/>
1444         <source>Time</source>
1445         <translation>Tiempo</translation>
1446     </message>
1447 </context>
1448 <context>
1449     <name>pv::views::trace::Trace</name>
1450     <message>
1451         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/>
1452         <source>Create marker here</source>
1453         <translation>Crear marcador aqui</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/>
1457         <source>Color</source>
1458         <translation>Color</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/>
1462         <source>Name</source>
1463         <translation>Nombre</translation>
1464     </message>
1465 </context>
1466 <context>
1467     <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
1468     <message>
1469         <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
1470         <source>Ungroup</source>
1471         <translation>Desagrupar</translation>
1472     </message>
1473 </context>
1474 <context>
1475     <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
1476     <message>
1477         <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
1478         <source>Show/hide this decoder trace</source>
1479         <translation>Mostrar / ocultar este trazo de decodificador</translation>
1480     </message>
1481     <message>
1482         <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
1483         <source>Delete this decoder trace</source>
1484         <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
1485     </message>
1486 </context>
1487 <context>
1488     <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
1489     <message>
1490         <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/>
1491         <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/>
1492         <source>&lt;No Device&gt;</source>
1493         <translation>&lt;Sin dispositivo&gt;</translation>
1494     </message>
1495 </context>
1496 <context>
1497     <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
1498     <message>
1499         <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
1500         <source>Export %1...</source>
1501         <translation>Exporta %1...</translation>
1502     </message>
1503 </context>
1504 <context>
1505     <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
1506     <message>
1507         <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
1508         <source>Import %1...</source>
1509         <translation>Importa %1...</translation>
1510     </message>
1511 </context>
1512 </TS>