]> sigrok.org Git - pulseview.git/blob - l10n/es_MX.ts
Continue work on SRD_OUTPUT_LOGIC
[pulseview.git] / l10n / es_MX.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="es_MX">
4 <context>
5     <name>Application</name>
6     <message>
7         <location filename="../pv/application.cpp" line="129"/>
8         <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9         <translation>Algunas partes de la aplicación aún pueden usar el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>QApplication</name>
14     <message>
15         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16         <source>Error when scanning device driver &apos;%1&apos;: %2</source>
17         <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo &apos;%1&apos;: %2</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21         <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
22         <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
27         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31         <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32         <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
33     </message>
34 </context>
35 <context>
36     <name>QHexView</name>
37     <message>
38         <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="291"/>
39         <source>No data available</source>
40         <translation>Datos no disponibles</translation>
41     </message>
42 </context>
43 <context>
44     <name>QObject</name>
45     <message>
46         <location filename="../main.cpp" line="114"/>
47         <source>Stack trace of previous crash:</source>
48         <translation>Stack trace de crash previo:</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../main.cpp" line="128"/>
52         <source>Don&apos;t show this message again</source>
53         <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../main.cpp" line="131"/>
57         <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58 A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
59         <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un stack trace.\nSe guardó un formulario legible en el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
63         <source>Cancel</source>
64         <translation>Cancelar</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
68         <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
69         <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
70     </message>
71 </context>
72 <context>
73     <name>pv::MainWindow</name>
74     <message>
75         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="70"/>
76         <source>PulseView</source>
77         <translation>PulseView</translation>
78     </message>
79     <message>
80         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="279"/>
81         <source>Decoder Selector</source>
82         <translation>Selección de decoder</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="332"/>
86         <source>Session %1</source>
87         <translation>Sesión %1</translation>
88     </message>
89     <message>
90         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="514"/>
91         <source>Create New Session</source>
92         <translation>Crear Nueva Sesión</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="520"/>
96         <source>Start/Stop Acquisition</source>
97         <translation>Iniciar/Detener Adquisición</translation>
98     </message>
99     <message>
100         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="528"/>
101         <source>Settings</source>
102         <translation>Configuraciones</translation>
103     </message>
104     <message>
105         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
106         <source>Reload</source>
107         <translation>Recargar</translation>
108     </message>
109     <message>
110         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
111         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="583"/>
112         <source>Run</source>
113         <translation>Ejecutar</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
117         <source>Stop</source>
118         <translation>Detener</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="635"/>
122         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="829"/>
123         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="855"/>
124         <source>Confirmation</source>
125         <translation>Confirmación</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="636"/>
129         <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
130         <translation>Hay datos sin guardar. Cerrar de todos modos?</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="830"/>
134         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="856"/>
135         <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
136         <translation>Esta sesión contiene datos sin almacenar. Cerrar de todos modos?</translation>
137     </message>
138 </context>
139 <context>
140     <name>pv::Session</name>
141     <message>
142         <location filename="../pv/session.cpp" line="521"/>
143         <source>Failed to select device</source>
144         <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
145     </message>
146     <message>
147         <location filename="../pv/session.cpp" line="578"/>
148         <source>Failed to open device</source>
149         <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
150     </message>
151     <message>
152         <location filename="../pv/session.cpp" line="684"/>
153         <source>Error</source>
154         <translation>Error</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <source>Unexpected input format: %s</source>
158         <translation type="vanished">Formato de entrada inesperado: %s</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../pv/session.cpp" line="685"/>
162         <source>Unexpected input format: %1</source>
163         <translation type="unfinished"></translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../pv/session.cpp" line="720"/>
167         <source>Failed to load %1</source>
168         <translation>Error al cargar %1</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="../pv/session.cpp" line="759"/>
172         <source>No active device set, can&apos;t start acquisition.</source>
173         <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="../pv/session.cpp" line="772"/>
177         <source>No channels enabled.</source>
178         <translation>No hay canales habilitados.</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="../pv/session.cpp" line="1261"/>
182         <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
183         <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="../pv/session.cpp" line="1467"/>
187         <source>Can&apos;t handle more than 64 logic channels.</source>
188         <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
189     </message>
190 </context>
191 <context>
192     <name>pv::StoreSession</name>
193     <message>
194         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
195         <source>Can&apos;t save logic channel without data.</source>
196         <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
200         <source>Can&apos;t save analog channel without data.</source>
201         <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
205         <source>No channels enabled.</source>
206         <translation>No hay canales habilitados.</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
210         <source>Can&apos;t save range without sample data.</source>
211         <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="188"/>
215         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="295"/>
216         <source>Error while saving: </source>
217         <translation>Error al guardar: </translation>
218     </message>
219 </context>
220 <context>
221     <name>pv::binding::Device</name>
222     <message>
223         <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="97"/>
224         <source>No Limit</source>
225         <translation type="unfinished"></translation>
226     </message>
227 </context>
228 <context>
229     <name>pv::data::DecodeSignal</name>
230     <message>
231         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="198"/>
232         <source>No decoders</source>
233         <translation>Sin decodificadores</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="205"/>
237         <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
238         <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="219"/>
242         <source>One or more required channels have not been specified</source>
243         <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="238"/>
247         <source>No input data</source>
248         <translation>Sin datos de entrada</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1172"/>
252         <source>Decoder reported an error</source>
253         <translation>El decodificador reportó un error</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1308"/>
257         <source>Failed to create decoder instance</source>
258         <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
259     </message>
260 </context>
261 <context>
262     <name>pv::data::SignalBase</name>
263     <message>
264         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="485"/>
265         <source>Signal average</source>
266         <translation>Promedio de la señal</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="486"/>
270         <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
271         <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
272     </message>
273     <message>
274         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="487"/>
275         <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
276         <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
277     </message>
278     <message>
279         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="488"/>
280         <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
281         <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
282     </message>
283     <message>
284         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="489"/>
285         <source>1.5V (for TTL)</source>
286         <translation>1.5V (para TTL)</translation>
287     </message>
288     <message>
289         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="494"/>
290         <source>Signal average +/- 15%</source>
291         <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
292     </message>
293     <message>
294         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="495"/>
295         <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
296         <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="496"/>
300         <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
301         <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
302     </message>
303     <message>
304         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="497"/>
305         <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
306         <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="498"/>
310         <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
311         <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
312     </message>
313 </context>
314 <context>
315     <name>pv::dialogs::Connect</name>
316     <message>
317         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
318         <source>&amp;Scan for devices using driver above</source>
319         <translation>E&amp;Scanea por dispositivos utilizando el driver de arriba</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
323         <source>Connect to Device</source>
324         <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
328         <source>Step 1: Choose the driver</source>
329         <translation>Paso 1: Elige el driver</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
333         <source>&amp;USB</source>
334         <translation>&amp;USB</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
338         <source>Serial &amp;Port</source>
339         <translation>&amp;Puerto Serial</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
343         <source>&amp;TCP/IP</source>
344         <translation>&amp;TCP/IP</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
348         <source>Protocol:</source>
349         <translation>Protocolo:</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
353         <source>Step 2: Choose the interface</source>
354         <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
358         <source>Step 3: Scan for devices</source>
359         <translation>Paso 3: Escanear por dispositivos</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
363         <source>Step 4: Select the device</source>
364         <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
365     </message>
366 </context>
367 <context>
368     <name>pv::dialogs::Settings</name>
369     <message>
370         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
371         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
372         <source>General</source>
373         <translation>General</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
377         <source>Views</source>
378         <translation>Vistas</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
382         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/>
383         <source>Decoders</source>
384         <translation>Decodificadores</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
388         <source>About</source>
389         <translation>Acerca de</translation>
390     </message>
391     <message>
392         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
393         <source>Logging</source>
394         <translation>Logging</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/>
398         <source>User interface language</source>
399         <translation>Lenguaje de la interfaz de usuario</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/>
403         <source>User interface theme</source>
404         <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
405     </message>
406     <message>
407         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/>
408         <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
409         <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/>
413         <source>System Default</source>
414         <translation>Default del sistema</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/>
418         <source>Qt widget style</source>
419         <translation>Estilo de Qt widget</translation>
420     </message>
421     <message>
422         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/>
423         <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
424         <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
425     </message>
426     <message>
427         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/>
428         <source>Save session &amp;setup along with .sr file</source>
429         <translation>Guardar &amp;configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/>
433         <source>Trace View</source>
434         <translation>Vista de trazo</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/>
438         <source>Use colored trace &amp;background</source>
439         <translation>Use &amp;fondo de trazas coloreado</translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/>
443         <source>Constantly perform &amp;zoom-to-fit during acquisition</source>
444         <translation>Realizar constantemente zoom para &amp;ajustar durante la adquisición</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/>
448         <source>Perform a zoom-to-&amp;fit when acquisition stops</source>
449         <translation>Realice un zoom para ajustar cuando la adquisición se &amp;detenga</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/>
453         <source>Show time zero at the trigger</source>
454         <translation>Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/>
458         <source>Always keep &amp;newest samples at the right edge during capture</source>
459         <translation>Mantenga siempre las muestras más &amp;recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/>
463         <source>Show data &amp;sampling points</source>
464         <translation>Mostrar puntos de datos &amp;sampleados</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/>
468         <source>Fill high areas of logic signals</source>
469         <translation>Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/>
473         <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
474         <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/>
478         <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
479         <translation>Mostrar cuadrícula menor analogíca además de cuadrícula por div</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/>
483         <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
484         <translation>Resalte el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/>
488         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/>
489         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
490         <source> pixels</source>
491         <translation> píxeles</translation>
492     </message>
493     <message>
494         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/>
495         <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
496         <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/>
500         <source>Color to fill cursor area with</source>
501         <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/>
505         <source>None</source>
506         <translation>Ninguna</translation>
507     </message>
508     <message>
509         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/>
510         <source>Background</source>
511         <translation>Fondo</translation>
512     </message>
513     <message>
514         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/>
515         <source>Dots</source>
516         <translation>Puntos</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/>
520         <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
521         <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazas analógicas)</translation>
522     </message>
523     <message>
524         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/>
525         <source>Default analog trace div height</source>
526         <translation>Altura de div de trazo análogo por defecto</translation>
527     </message>
528     <message>
529         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
530         <source>Default logic trace height</source>
531         <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
532     </message>
533     <message>
534         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/>
535         <source>Allow configuration of &amp;initial signal state</source>
536         <translation>Permitir configuración de estado de señal &amp;inicial</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/>
540         <source>Always show all &amp;rows, even if no annotation is visible</source>
541         <translation>Mostrar siempre todas las &amp;filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/>
545         <source>Annotation export format</source>
546         <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
547     </message>
548     <message>
549         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/>
550         <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
551         <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/>
555         <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
556         <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/>
560         <source>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
561         <translation>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/>
565         <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
566         <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/>
570         <source>Versions, libraries and features:</source>
571         <translation>Versiones, librerías y características:</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
575         <source>Firmware search paths:</source>
576         <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/>
580         <source>Protocol decoder search paths:</source>
581         <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/>
585         <source>Supported hardware drivers:</source>
586         <translation>Drivers de hardware soportados:</translation>
587     </message>
588     <message>
589         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/>
590         <source>Supported input formats:</source>
591         <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
595         <source>Supported output formats:</source>
596         <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/>
600         <source>Supported protocol decoders:</source>
601         <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="504"/>
605         <source>Available Translations:</source>
606         <translation type="unfinished"></translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="552"/>
610         <source>Log level:</source>
611         <translation>Nivel de log:</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/>
615         <source> lines</source>
616         <translation> líneas</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="566"/>
620         <source>Length of background buffer:</source>
621         <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="572"/>
625         <source>&amp;Save to File</source>
626         <translation>&amp;Guardar en archivo</translation>
627     </message>
628     <message>
629         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="579"/>
630         <source>&amp;Pop out</source>
631         <translation>&amp;Pop out</translation>
632     </message>
633     <message>
634         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="648"/>
635         <source>You selected a dark theme.
636 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
637
638 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
639         <translation>Seleccionaste el tema obscuro.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
640     </message>
641     <message>
642         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="654"/>
643         <source>You selected a bright theme.
644 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
645
646 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
647         <translation>Seleccionaste el tema brillante.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
651         <source>Save Log</source>
652         <translation>Guardar log</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
656         <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
657         <translation>Archivos de log (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
661         <source>Success</source>
662         <translation>Éxito</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
666         <source>Log saved to %1.</source>
667         <translation>Log guardado en %1.</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
671         <source>Error</source>
672         <translation>Error</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
676         <source>File %1 could not be written to.</source>
677         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="843"/>
681         <source>%1 Log</source>
682         <translation>%1 Log</translation>
683     </message>
684 </context>
685 <context>
686     <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
687     <message>
688         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
689         <source>Saving...</source>
690         <translation>Guardando...</translation>
691     </message>
692     <message>
693         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
694         <source>Cancel</source>
695         <translation>Cancelar</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/>
699         <source>Failed to save session.</source>
700         <translation>Error al guardar sesión.</translation>
701     </message>
702 </context>
703 <context>
704     <name>pv::popups::Channels</name>
705     <message>
706         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
707         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
708         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="273"/>
709         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="300"/>
710         <source>All</source>
711         <translation>Todo</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
715         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
716         <source>Logic</source>
717         <translation>Lógico</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
721         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
722         <source>Analog</source>
723         <translation>Análogo</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
727         <source>Named</source>
728         <translation>Nombrado</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
732         <source>Unnamed</source>
733         <translation>Sin nombre</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
737         <source>Changing</source>
738         <translation>Cambiando</translation>
739     </message>
740     <message>
741         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
742         <source>Non-changing</source>
743         <translation>Sin cambios</translation>
744     </message>
745     <message>
746         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
747         <source>Disable: </source>
748         <translation>Deshabilitar: </translation>
749     </message>
750     <message>
751         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
752         <source>Enable: </source>
753         <translation>Habilitar: </translation>
754     </message>
755     <message>
756         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="281"/>
757         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="301"/>
758         <source>None</source>
759         <translation>Ninguna</translation>
760     </message>
761 </context>
762 <context>
763     <name>pv::prop::Bool</name>
764     <message>
765         <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
766         <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
767         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
768         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
769     </message>
770 </context>
771 <context>
772     <name>pv::prop::Double</name>
773     <message>
774         <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
775         <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
776         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
777         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
778     </message>
779 </context>
780 <context>
781     <name>pv::prop::Enum</name>
782     <message>
783         <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
784         <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
785         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
786         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
787     </message>
788 </context>
789 <context>
790     <name>pv::prop::Int</name>
791     <message>
792         <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="63"/>
793         <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="127"/>
794         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
795         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
796     </message>
797 </context>
798 <context>
799     <name>pv::prop::String</name>
800     <message>
801         <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
802         <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
803         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
804         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
805     </message>
806 </context>
807 <context>
808     <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
809     <message>
810         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
811         <source>Decoder</source>
812         <translation>Decoder</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
816         <source>Name</source>
817         <translation>Nombre</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
821         <source>ID</source>
822         <translation>ID</translation>
823     </message>
824     <message>
825         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
826         <source>All Decoders</source>
827         <translation>Todos los decoders</translation>
828     </message>
829 </context>
830 <context>
831     <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
832     <message>
833         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
834         <source>Select a decoder to see its description here.</source>
835         <translation>Seleccione un decoder para ver su descripción aquí.</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/>
839         <source>, %1</source>
840         <translation>, %1</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/>
844         <source>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</source>
845         <translation>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/>
849         <source>Protocol decoder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires input type &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; which several decoders provide.&lt;br&gt;Choose which one to use:&lt;br&gt;</source>
850         <translation>Decodificador de protocolo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requiere tipo de entrada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; que proporcionan varios decodificadores.&lt;br&gt;Elige cúal usar:&lt;br&gt;</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/>
854         <source>Choose Decoder</source>
855         <translation>Elige Decoder</translation>
856     </message>
857 </context>
858 <context>
859     <name>pv::toolbars::MainBar</name>
860     <message>
861         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="121"/>
862         <source>New &amp;View</source>
863         <translation>Nueva &amp;Vista</translation>
864     </message>
865     <message>
866         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="127"/>
867         <source>&amp;Open...</source>
868         <translation>&amp;Abrir...</translation>
869     </message>
870     <message>
871         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="134"/>
872         <source>Restore Session Setu&amp;p...</source>
873         <translation>Restaurar Configu&amp;ración de Sesión...</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>&amp;Save As...</source>
877         <translation type="vanished">G&amp;uardar Como...</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="138"/>
881         <source>&amp;Save...</source>
882         <translation type="unfinished">&amp;Guardar...</translation>
883     </message>
884     <message>
885         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="145"/>
886         <source>Save &amp;As...</source>
887         <translation type="unfinished"></translation>
888     </message>
889     <message>
890         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/>
891         <source>Save Selected &amp;Range As...</source>
892         <translation>Guardar &amp;Rango Seleccionado Como...</translation>
893     </message>
894     <message>
895         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="158"/>
896         <source>Save Session Setu&amp;p...</source>
897         <translation>Guardar Confi&amp;guración de Sesión...</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="164"/>
901         <source>&amp;Export</source>
902         <translation>&amp;Exporta</translation>
903     </message>
904     <message>
905         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="170"/>
906         <source>&amp;Import</source>
907         <translation>&amp;Importa</translation>
908     </message>
909     <message>
910         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="174"/>
911         <source>&amp;Connect to Device...</source>
912         <translation>&amp;Conecta a Dispositivo...</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="236"/>
916         <source>Add protocol decoder</source>
917         <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="252"/>
921         <source>Configure Device</source>
922         <translation>Configura Dispositivo</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="256"/>
926         <source>Configure Channels</source>
927         <translation>Configura Canales</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="370"/>
931         <source>Failed to get sample rate list:</source>
932         <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="433"/>
936         <source>Failed to get sample rate:</source>
937         <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="474"/>
941         <source>Failed to get sample limit list:</source>
942         <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
943     </message>
944     <message>
945         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="564"/>
946         <source>Failed to configure samplerate:</source>
947         <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
948     </message>
949     <message>
950         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="591"/>
951         <source>Failed to configure sample count:</source>
952         <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
953     </message>
954     <message>
955         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
956         <source>Missing Cursors</source>
957         <translation>Cursores Faltantes</translation>
958     </message>
959     <message>
960         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
961         <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
962         <translation>Debe configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
963     </message>
964     <message>
965         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
966         <source>Invalid Range</source>
967         <translation>Rango Inválido</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
971         <source>The cursors don&apos;t define a valid range of samples.</source>
972         <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
973     </message>
974     <message>
975         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="659"/>
976         <source>%1 files </source>
977         <translation>%1 archivos </translation>
978     </message>
979     <message>
980         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="667"/>
981         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="717"/>
982         <source>All Files</source>
983         <translation>Todos los archivos</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="671"/>
987         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
988         <source>Save File</source>
989         <translation>Guardar Archivo</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="683"/>
993         <source>Export %1</source>
994         <translation>Exporta %1</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="714"/>
998         <source>%1 files</source>
999         <translation>%1 archivos</translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="725"/>
1003         <source>Import File</source>
1004         <translation>Importa Archivo</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="734"/>
1008         <source>Import %1</source>
1009         <translation>Importa %1</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1013         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1014         <source>Open File</source>
1015         <translation>Abrir Archivo</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1019         <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
1020         <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
1024         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1025         <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
1026         <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="926"/>
1030         <source>Total sampling time: %1</source>
1031         <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
1032     </message>
1033 </context>
1034 <context>
1035     <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1036     <message>
1037         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1038         <source>Decoder:</source>
1039         <translation>Decodificador:</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1043         <source>Show data as</source>
1044         <translation>Muestra datos como</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1048         <source>Hexdump</source>
1049         <translation>Hexdump</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1053         <source>&amp;Save...</source>
1054         <translation>&amp;Guardar...</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1058         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1059         <source>Save Binary Data</source>
1060         <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1064         <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1065         <translation>Archivos de Datos Binarios (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1069         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1070         <source>Error</source>
1071         <translation>Error</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1075         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1076         <source>File %1 could not be written to.</source>
1077         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1081         <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1082         <translation>Hex Dumps (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1083     </message>
1084 </context>
1085 <context>
1086     <name>pv::views::tabular_decoder::AnnotationCollectionModel</name>
1087     <message>
1088         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="56"/>
1089         <source>Sample</source>
1090         <translation type="unfinished"></translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="57"/>
1094         <source>Time</source>
1095         <translation type="unfinished">Tiempo</translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="58"/>
1099         <source>Decoder</source>
1100         <translation type="unfinished">Decoder</translation>
1101     </message>
1102     <message>
1103         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="59"/>
1104         <source>Ann Row</source>
1105         <translation type="unfinished"></translation>
1106     </message>
1107     <message>
1108         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="60"/>
1109         <source>Ann Class</source>
1110         <translation type="unfinished"></translation>
1111     </message>
1112     <message>
1113         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="61"/>
1114         <source>Value</source>
1115         <translation type="unfinished"></translation>
1116     </message>
1117     <message>
1118         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1119         <source>s</source>
1120         <translation type="unfinished"></translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1124         <source>sa</source>
1125         <translation type="unfinished"></translation>
1126     </message>
1127 </context>
1128 <context>
1129     <name>pv::views::tabular_decoder::View</name>
1130     <message>
1131         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="176"/>
1132         <source>Decoder:</source>
1133         <translation type="unfinished">Decodificador:</translation>
1134     </message>
1135     <message>
1136         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="198"/>
1137         <source>Hide Hidden Rows/Classes</source>
1138         <translation type="unfinished"></translation>
1139     </message>
1140     <message>
1141         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="202"/>
1142         <source>&amp;Save...</source>
1143         <translation type="unfinished">&amp;Guardar...</translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1147         <source>Save Annotations as CSV</source>
1148         <translation type="unfinished"></translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1152         <source>CSV Files (*.csv);;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1153         <translation type="unfinished"></translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1157         <source>Error</source>
1158         <translation type="unfinished">Error</translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1162         <source>File %1 could not be written to.</source>
1163         <translation type="unfinished">No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1164     </message>
1165 </context>
1166 <context>
1167     <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1168     <message>
1169         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="994"/>
1170         <source>Number of pos vertical divs</source>
1171         <translation>Número de divisiones verticales pos</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1001"/>
1175         <source>Number of neg vertical divs</source>
1176         <translation>Número de divisiones verticales neg</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1006"/>
1180         <source> pixels</source>
1181         <translation> píxeles</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1010"/>
1185         <source>Div height</source>
1186         <translation>Altura de div</translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1027"/>
1190         <source>V/div</source>
1191         <translation>V/div</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1031"/>
1195         <source>Vertical resolution</source>
1196         <translation>Resolución vertical</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1040"/>
1200         <source>Autoranging</source>
1201         <translation>Autorango</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1045"/>
1205         <source>none</source>
1206         <translation>ninguna</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1047"/>
1210         <source>to logic via threshold</source>
1211         <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/>
1215         <source>to logic via schmitt-trigger</source>
1216         <translation>a nivel lógico a partir de schmitt trigger</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1055"/>
1220         <source>Conversion</source>
1221         <translation>Conversión</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1064"/>
1225         <source>Conversion threshold(s)</source>
1226         <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1074"/>
1230         <source>analog</source>
1231         <translation>análogo</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/>
1235         <source>converted</source>
1236         <translation>convertida</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1076"/>
1240         <source>analog+converted</source>
1241         <translation>Analógico+convertido</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1081"/>
1245         <source>Show traces for</source>
1246         <translation>Mostrar trazos para</translation>
1247     </message>
1248 </context>
1249 <context>
1250     <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1251     <message>
1252         <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1253         <source>Disable snapping</source>
1254         <translation>Deshabilita snapping</translation>
1255     </message>
1256 </context>
1257 <context>
1258     <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1259     <message>
1260         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1261         <source>Display interval</source>
1262         <translation>Muestra intervalo</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1266         <source>Display frequency</source>
1267         <translation>Muestra frecuencia</translation>
1268     </message>
1269     <message>
1270         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1271         <source>Display samples</source>
1272         <translation>Muestra samples</translation>
1273     </message>
1274 </context>
1275 <context>
1276     <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1277     <message>
1278         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="449"/>
1279         <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No decoders in the stack&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
1280         <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No hay decodificadores en el stack.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="460"/>
1284         <source>&lt;i&gt;* Required channels&lt;/i&gt;</source>
1285         <translation>&lt;i&gt;* Canales requeridos&lt;/i&gt;</translation>
1286     </message>
1287     <message>
1288         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="464"/>
1289         <source>Stack Decoder</source>
1290         <translation>Decodificadores</translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="465"/>
1294         <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
1295         <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
1296     </message>
1297     <message>
1298         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="479"/>
1299         <source>Delete</source>
1300         <translation>Eliminar</translation>
1301     </message>
1302     <message>
1303         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="521"/>
1304         <source>Resume decoding</source>
1305         <translation>Reanudar decodificación</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="528"/>
1309         <source>Pause decoding</source>
1310         <translation>Pausar decodificación</translation>
1311     </message>
1312     <message>
1313         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="536"/>
1314         <source>Copy annotation text to clipboard</source>
1315         <translation>Copiar texto de anotación al clipboard</translation>
1316     </message>
1317     <message>
1318         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="545"/>
1319         <source>Export all annotations</source>
1320         <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="552"/>
1324         <source>Export all annotations for this row</source>
1325         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="561"/>
1329         <source>Export all annotations, starting here</source>
1330         <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
1331     </message>
1332     <message>
1333         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="568"/>
1334         <source>Export annotations for this row, starting here</source>
1335         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
1336     </message>
1337     <message>
1338         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="577"/>
1339         <source>Export all annotations within cursor range</source>
1340         <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
1341     </message>
1342     <message>
1343         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="584"/>
1344         <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
1345         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1076"/>
1349         <source>%1:
1350 %2</source>
1351         <translation>%1\n%2</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1120"/>
1355         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</source>
1356         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1360         <source>Export annotations</source>
1361         <translation>Exportar anotaciones</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1365         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1366         <translation>Archivos de texto (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1370         <source>Error</source>
1371         <translation>Error</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1375         <source>File %1 could not be written to.</source>
1376         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1308"/>
1380         <source>Show this row</source>
1381         <translation>Muestra esta fila</translation>
1382     </message>
1383     <message>
1384         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1319"/>
1385         <source>Show All</source>
1386         <translation>Muestra todo</translation>
1387     </message>
1388     <message>
1389         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1327"/>
1390         <source>Hide All</source>
1391         <translation>Oculta todo</translation>
1392     </message>
1393 </context>
1394 <context>
1395     <name>pv::views::trace::Flag</name>
1396     <message>
1397         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="132"/>
1398         <source>Text</source>
1399         <translation>Texto</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="141"/>
1403         <source>Delete</source>
1404         <translation>Eliminar</translation>
1405     </message>
1406     <message>
1407         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="146"/>
1408         <source>Disable snapping</source>
1409         <translation>Deshabilita snapping</translation>
1410     </message>
1411 </context>
1412 <context>
1413     <name>pv::views::trace::Header</name>
1414     <message>
1415         <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1416         <source>Group</source>
1417         <translation>Grupo</translation>
1418     </message>
1419 </context>
1420 <context>
1421     <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1422     <message>
1423         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/>
1424         <source>No trigger</source>
1425         <translation>Sin trigger</translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/>
1429         <source>Trigger on rising edge</source>
1430         <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/>
1434         <source>Trigger on high level</source>
1435         <translation>Trigger en nivel alto</translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/>
1439         <source>Trigger on falling edge</source>
1440         <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
1441     </message>
1442     <message>
1443         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/>
1444         <source>Trigger on low level</source>
1445         <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/>
1449         <source>Trigger on rising or falling edge</source>
1450         <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1454         <source> pixels</source>
1455         <translation> pixeles</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/>
1459         <source>Trace height</source>
1460         <translation>Altura del trazo</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/>
1464         <source>Trigger</source>
1465         <translation>Trigger</translation>
1466     </message>
1467 </context>
1468 <context>
1469     <name>pv::views::trace::Ruler</name>
1470     <message>
1471         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
1472         <source>Create marker here</source>
1473         <translation>Crear marcador aqui</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
1477         <source>Set as zero point</source>
1478         <translation>Establecer como punto cero</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
1482         <source>Reset zero point</source>
1483         <translation>Reiniciar punto cero</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1487         <source>Disable mouse hover marker</source>
1488         <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1492         <source>Enable mouse hover marker</source>
1493         <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1494     </message>
1495 </context>
1496 <context>
1497     <name>pv::views::trace::Signal</name>
1498     <message>
1499         <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="153"/>
1500         <source>Name</source>
1501         <translation>Nombre</translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="164"/>
1505         <source>Disable</source>
1506         <translation>Deshabilitar</translation>
1507     </message>
1508 </context>
1509 <context>
1510     <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
1511     <message>
1512         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
1513         <source>Zoom &amp;In</source>
1514         <translation>&amp;Acercar</translation>
1515     </message>
1516     <message>
1517         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
1518         <source>Zoom &amp;Out</source>
1519         <translation>A&amp;lejar</translation>
1520     </message>
1521     <message>
1522         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
1523         <source>Zoom to &amp;Fit</source>
1524         <translation>Hacer Zoom para &amp;Encajar</translation>
1525     </message>
1526     <message>
1527         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
1528         <source>Show &amp;Cursors</source>
1529         <translation>Mostrar &amp;Cursores</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
1533         <source>Display last segment only</source>
1534         <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
1538         <source>Display last complete segment only</source>
1539         <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
1543         <source>Display a single segment</source>
1544         <translation>Mostrar solo un segmento</translation>
1545     </message>
1546 </context>
1547 <context>
1548     <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
1549     <message>
1550         <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="191"/>
1551         <source>Time</source>
1552         <translation>Tiempo</translation>
1553     </message>
1554 </context>
1555 <context>
1556     <name>pv::views::trace::Trace</name>
1557     <message>
1558         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/>
1559         <source>Create marker here</source>
1560         <translation>Crear marcador aqui</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/>
1564         <source>Color</source>
1565         <translation>Color</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/>
1569         <source>Name</source>
1570         <translation>Nombre</translation>
1571     </message>
1572 </context>
1573 <context>
1574     <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
1575     <message>
1576         <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
1577         <source>Ungroup</source>
1578         <translation>Desagrupar</translation>
1579     </message>
1580 </context>
1581 <context>
1582     <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
1583     <message>
1584         <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
1585         <source>Show/hide this decoder trace</source>
1586         <translation>Mostrar / ocultar este trazo de decodificador</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589         <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
1590         <source>Delete this decoder trace</source>
1591         <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
1592     </message>
1593 </context>
1594 <context>
1595     <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
1596     <message>
1597         <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/>
1598         <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/>
1599         <source>&lt;No Device&gt;</source>
1600         <translation>&lt;Sin dispositivo&gt;</translation>
1601     </message>
1602 </context>
1603 <context>
1604     <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
1605     <message>
1606         <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
1607         <source>Export %1...</source>
1608         <translation>Exporta %1...</translation>
1609     </message>
1610 </context>
1611 <context>
1612     <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
1613     <message>
1614         <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
1615         <source>Import %1...</source>
1616         <translation>Importa %1...</translation>
1617     </message>
1618 </context>
1619 </TS>