]> sigrok.org Git - pulseview.git/blob - l10n/es_MX.ts
Session: Fix issue #67 by improving error handling
[pulseview.git] / l10n / es_MX.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.1" language="es_MX">
4 <context>
5     <name>Application</name>
6     <message>
7         <location filename="../pv/application.cpp" line="137"/>
8         <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9         <translation>Algunas partes de la aplicación podrían seguir usando el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>QApplication</name>
14     <message>
15         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16         <source>Error when scanning device driver &apos;%1&apos;: %2</source>
17         <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo &apos;%1&apos;: %2</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21         <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
22         <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
27         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31         <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32         <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
33     </message>
34 </context>
35 <context>
36     <name>QHexView</name>
37     <message>
38         <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="339"/>
39         <source>No data available</source>
40         <translation>Datos no disponibles</translation>
41     </message>
42 </context>
43 <context>
44     <name>QObject</name>
45     <message>
46         <location filename="../main.cpp" line="116"/>
47         <source>Stack trace of previous crash:</source>
48         <translation>Seguimiento de pila del fallo anterior:</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <location filename="../main.cpp" line="130"/>
52         <source>Don&apos;t show this message again</source>
53         <translation>No volver a mostrar este mensaje</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../main.cpp" line="133"/>
57         <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58 A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
59         <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un seguimiento de pila.
60 Se guardó un formulario legible para humanosen el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
64         <source>Cancel</source>
65         <translation>Cancelar</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
69         <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
70         <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
71     </message>
72 </context>
73 <context>
74     <name>pv::MainWindow</name>
75     <message>
76         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="70"/>
77         <source>PulseView</source>
78         <translation>PulseView</translation>
79     </message>
80     <message>
81         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="284"/>
82         <source>Decoder Selector</source>
83         <translation>Selección de decodificador</translation>
84     </message>
85     <message>
86         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="337"/>
87         <source>Session %1</source>
88         <translation>Sesión %1</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="519"/>
92         <source>Create New Session</source>
93         <translation>Crear nueva sesión</translation>
94     </message>
95     <message>
96         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="525"/>
97         <source>Start/Stop Acquisition</source>
98         <translation>Iniciar/Detener adquisición</translation>
99     </message>
100     <message>
101         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="533"/>
102         <source>Settings</source>
103         <translation>Ajustes</translation>
104     </message>
105     <message>
106         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
107         <source>Reload</source>
108         <translation>Recargar</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
112         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="592"/>
113         <source>Run</source>
114         <translation>Ejecutar</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="598"/>
118         <source>Stop</source>
119         <translation>Detener</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="644"/>
123         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="867"/>
124         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="893"/>
125         <source>Confirmation</source>
126         <translation>Confirmación</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="645"/>
130         <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
131         <translation>Hay datos sin guardar. ¿Cerrar de todos modos?</translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="868"/>
135         <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="894"/>
136         <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
137         <translation>Esta sesión contiene datos sin guardar. ¿Cerrar de todos modos?</translation>
138     </message>
139 </context>
140 <context>
141     <name>pv::Session</name>
142     <message>
143         <location filename="../pv/session.cpp" line="559"/>
144         <source>Failed to select device</source>
145         <translatorcomment>Si en el panel &quot;Sources and forms&quot; la cadena de texto está dentro de &quot;show_session_error(tr(&quot;Failed to ...&quot;),e)&quot; traducir &quot;Failed &quot; como &quot;Error&quot;</translatorcomment>
146         <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../pv/session.cpp" line="616"/>
150         <source>Failed to open device</source>
151         <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../pv/session.cpp" line="722"/>
155         <source>Error</source>
156         <translation>Error</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <source>Unexpected input format: %s</source>
160         <translation type="vanished">Formato de entrada inesperado: %s</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <location filename="../pv/session.cpp" line="396"/>
164         <source>Can&apos;t restore generated signal of unknown type %1 (%2)</source>
165         <translation>No se puede restaurar la señal generada de tipo desconocido %1 ( %2)</translation>
166     </message>
167     <message>
168         <location filename="../pv/session.cpp" line="723"/>
169         <source>Unexpected input format: %1</source>
170         <translation>Formato de entrada inesperado: %1</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <location filename="../pv/session.cpp" line="758"/>
174         <source>Failed to load %1</source>
175         <translation>Error al cargar %1</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <location filename="../pv/session.cpp" line="797"/>
179         <source>No active device set, can&apos;t start acquisition.</source>
180         <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../pv/session.cpp" line="810"/>
184         <source>No channels enabled.</source>
185         <translation>No hay canales habilitados.</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <location filename="../pv/session.cpp" line="1318"/>
189         <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
190         <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../pv/session.cpp" line="1525"/>
194         <source>Can&apos;t handle more than 64 logic channels.</source>
195         <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
196     </message>
197 </context>
198 <context>
199     <name>pv::StoreSession</name>
200     <message>
201         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
202         <source>Can&apos;t save logic channel without data.</source>
203         <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
207         <source>Can&apos;t save analog channel without data.</source>
208         <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
212         <source>No channels enabled.</source>
213         <translation>No hay canales habilitados.</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
217         <source>Can&apos;t save range without sample data.</source>
218         <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="191"/>
222         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="298"/>
223         <location filename="../pv/storesession.cpp" line="313"/>
224         <source>Error while saving: </source>
225         <translation>Error al guardar: </translation>
226     </message>
227 </context>
228 <context>
229     <name>pv::binding::Device</name>
230     <message>
231         <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="82"/>
232         <source>Note for device developers: Ignoring device configuration capability &apos;%1&apos; as it is missing GET and/or SET</source>
233         <translation>Nota para desarrolladores de dispositivos: Ignorar la capacidad de configuración del dispositivo &apos;%1&apos;, ya que falta GET y/o SET</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="107"/>
237         <source>No Limit</source>
238         <translation>Sín límite</translation>
239     </message>
240 </context>
241 <context>
242     <name>pv::data::DecodeSignal</name>
243     <message>
244         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="223"/>
245         <source>No decoders</source>
246         <translation>Sin decodificadores</translation>
247     </message>
248     <message>
249         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="230"/>
250         <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
251         <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
252     </message>
253     <message>
254         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="244"/>
255         <source>One or more required channels have not been specified</source>
256         <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="260"/>
260         <source>No input data</source>
261         <translation>Sin datos de entrada</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1325"/>
265         <source>Decoder reported an error</source>
266         <translation>El decodificador reportó un error</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1484"/>
270         <source>Failed to create decoder instance</source>
271         <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
272     </message>
273 </context>
274 <context>
275     <name>pv::data::MathSignal</name>
276     <message>
277         <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="107"/>
278         <source>Math%1</source>
279         <translation>Math%1</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="306"/>
283         <source>No expression defined, nothing to do</source>
284         <translation>Sin expresión definida, nada que hacer</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="345"/>
288         <source>%1 at line %2, column %3: %4</source>
289         <translation>%1 en línea %2, columna %3: %4</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="364"/>
293         <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="536"/>
294         <source>&quot;%1&quot; isn&apos;t a valid analog signal</source>
295         <translation>&quot;%1&quot; no es una señal analógica válida</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="374"/>
299         <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="611"/>
300         <source>No data will be generated as %1 must be enabled</source>
301         <translation>No se generarán datos ya que %1 debe estar habilitado</translation>
302     </message>
303 </context>
304 <context>
305     <name>pv::data::SignalBase</name>
306     <message>
307         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="525"/>
308         <source>Signal average</source>
309         <translation>Promedio de la señal</translation>
310     </message>
311     <message>
312         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="526"/>
313         <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
314         <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="527"/>
318         <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
319         <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="528"/>
323         <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
324         <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="529"/>
328         <source>1.5V (for TTL)</source>
329         <translation>1.5V (para TTL)</translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="534"/>
333         <source>Signal average +/- 15%</source>
334         <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="535"/>
338         <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
339         <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="536"/>
343         <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
344         <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="537"/>
348         <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
349         <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="538"/>
353         <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
354         <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
355     </message>
356 </context>
357 <context>
358     <name>pv::dialogs::Connect</name>
359     <message>
360         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
361         <source>&amp;Scan for devices using driver above</source>
362         <translation>E&amp;scanea por dispositivos utilizando el controlador de arriba</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
366         <source>Connect to Device</source>
367         <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
371         <source>Step 1: Choose the driver</source>
372         <translation>Paso 1: Elige el controlador</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
376         <source>&amp;USB</source>
377         <translation>&amp;USB</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
381         <source>Serial &amp;Port</source>
382         <translation>&amp;Puerto serial</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
386         <source>&amp;TCP/IP</source>
387         <translation>&amp;TCP/IP</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
391         <source>Protocol:</source>
392         <translation>Protocolo:</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
396         <source>Step 2: Choose the interface</source>
397         <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
401         <source>Step 3: Scan for devices</source>
402         <translation>Paso 3: Escanea por dispositivos</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
406         <source>Step 4: Select the device</source>
407         <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
408     </message>
409 </context>
410 <context>
411     <name>pv::dialogs::Settings</name>
412     <message>
413         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
414         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
415         <source>General</source>
416         <translation>General</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
420         <source>Views</source>
421         <translation>Vistas</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
425         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="415"/>
426         <source>Decoders</source>
427         <translation>Decodificadores</translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
431         <source>About</source>
432         <translation>Acerca de</translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
436         <source>Logging</source>
437         <translation>Registros</translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="241"/>
441         <source>User interface language</source>
442         <translation>Idioma de la interfaz de usuario</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="252"/>
446         <source>User interface theme</source>
447         <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="254"/>
451         <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
452         <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="260"/>
456         <source>System Default</source>
457         <translation>Por defecto del sistema</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="273"/>
461         <source>Qt widget style</source>
462         <translation>Estilo de widget Qt</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="275"/>
466         <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
467         <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="282"/>
471         <source>Save session &amp;setup along with .sr file</source>
472         <translation>Guardar &amp;configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="286"/>
476         <source>Start acquisition for all open sessions when clicking &apos;Run&apos;</source>
477         <translation>Iniciar adquisición para todas las sesiones abiertas al dar clic en &apos;Ejecutar&apos;</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="301"/>
481         <source>Trace View</source>
482         <translation>Vista de señales</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="309"/>
486         <source>Use colored trace &amp;background</source>
487         <translation>Usar &amp;fondo de trazos coloreado</translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="313"/>
491         <source>Constantly perform &amp;zoom-to-fit during acquisition</source>
492         <translation>Realizar constantemente zoom para &amp;ajustar durante la adquisición</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="317"/>
496         <source>Perform a zoom-to-&amp;fit when acquisition stops</source>
497         <translation>Realizar un zoom para ajustar cuando la adquisición se &amp;detenga</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <source>Show time zero at the trigger</source>
501         <translation type="vanished">Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="325"/>
505         <source>Always keep &amp;newest samples at the right edge during capture</source>
506         <translation>Mantener siempre las muestras más &amp;recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
507     </message>
508     <message>
509         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="333"/>
510         <source>Show data &amp;sampling points</source>
511         <translation>Mostrar puntos de datos mue&amp;streados</translation>
512     </message>
513     <message>
514         <source>Fill high areas of logic signals</source>
515         <translation type="vanished">Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="321"/>
519         <source>Show time zero at the &amp;trigger</source>
520         <translation>Mostrar tiempo cero en el &amp;disparo</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="329"/>
524         <source>Allow &amp;vertical dragging in the view area</source>
525         <translation>Permitir arrastre &amp;vertical in el área de vista</translation>
526     </message>
527     <message>
528         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="337"/>
529         <source>Fill &amp;high areas of logic signals</source>
530         <translation>Llenar áreas en &amp;alto de señales lógicas</translation>
531     </message>
532     <message>
533         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="344"/>
534         <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
535         <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
536     </message>
537     <message>
538         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="348"/>
539         <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
540         <translation>Mostrar cuadrícula menor analógica además de cuadrícula por división</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="352"/>
544         <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
545         <translation>Resaltar el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="356"/>
549         <source>Keep active item on ruler selected when editing popup is closed</source>
550         <translation>Mantener el elemento activo seleccionado en la regla cuando se cierre la ventana de edición emergente</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="360"/>
554         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="386"/>
555         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="395"/>
556         <source> pixels</source>
557         <translation> píxeles</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="365"/>
561         <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
562         <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="372"/>
566         <source>Color to fill cursor area with</source>
567         <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="375"/>
571         <source>None</source>
572         <translation>Ninguna</translation>
573     </message>
574     <message>
575         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="376"/>
576         <source>Background</source>
577         <translation>Fondo</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
581         <source>Dots</source>
582         <translation>Puntos</translation>
583     </message>
584     <message>
585         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
586         <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
587         <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazos analógicos)</translation>
588     </message>
589     <message>
590         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="391"/>
591         <source>Default analog trace div height</source>
592         <translation>Altura de división de trazo analógico por defecto</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="400"/>
596         <source>Default logic trace height</source>
597         <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
598     </message>
599     <message>
600         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="423"/>
601         <source>Allow configuration of &amp;initial signal state</source>
602         <translation>Permitir configuración de estado de señal &amp;inicial</translation>
603     </message>
604     <message>
605         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="427"/>
606         <source>Always show all &amp;rows, even if no annotation is visible</source>
607         <translation>Mostrar siempre todas las &amp;filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
608     </message>
609     <message>
610         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="435"/>
611         <source>Annotation export format</source>
612         <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="436"/>
616         <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
617         <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="439"/>
621         <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
622         <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="459"/>
626         <source>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
627         <translation>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
628     </message>
629     <message>
630         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
631         <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
632         <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="471"/>
636         <source>Versions, libraries and features:</source>
637         <translation>Versiones, bibliotecas y características:</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="478"/>
641         <source>Firmware search paths:</source>
642         <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="485"/>
646         <source>Protocol decoder search paths:</source>
647         <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
651         <source>&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;(Note: Set environment variable SIGROKDECODE_DIR to add a custom directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
652         <translation>&lt;tr&gt; &lt;td colspan = &quot;2&quot;&gt; (Nota: Establecer variable de entorno SIGROKDECODE_DIR para agregar un directorio personalizado) &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt;</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="493"/>
656         <source>Supported hardware drivers:</source>
657         <translation>Controladores de hardware soportados:</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="500"/>
661         <source>Supported input formats:</source>
662         <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="507"/>
666         <source>Supported output formats:</source>
667         <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="515"/>
671         <source>Supported protocol decoders:</source>
672         <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="523"/>
676         <source>Available Translations:</source>
677         <translation>Traducciones disponibles:</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="571"/>
681         <source>Log level:</source>
682         <translation>Nivel de registro:</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="576"/>
686         <source> lines</source>
687         <translation> líneas</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="585"/>
691         <source>Length of background buffer:</source>
692         <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
693     </message>
694     <message>
695         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="591"/>
696         <source>&amp;Save to File</source>
697         <translation>&amp;Guardar en archivo</translation>
698     </message>
699     <message>
700         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="598"/>
701         <source>&amp;Pop out</source>
702         <translation>Des&amp;plegar</translation>
703     </message>
704     <message>
705         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="667"/>
706         <source>You selected a dark theme.
707 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
708
709 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
710         <translation>Seleccionaste un tema oscuro.
711 ¿Debería de establecer los colores ajustables por el usuario a los que mejor se ajustan a tu elección?
712
713 Por favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrarse correctamente.</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="673"/>
717         <source>You selected a bright theme.
718 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
719
720 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
721         <translation>Seleccionaste un tema claro.
722 ¿Debería de establecer los colores ajustables por el usuario a los que mejor se ajustan a tu elección?
723
724 Por favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrarse correctamente.</translation>
725     </message>
726     <message>
727         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="844"/>
728         <source>Save Log</source>
729         <translation>Guardar registro</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="844"/>
733         <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
734         <translation>Archivos de registro (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
735     </message>
736     <message>
737         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="856"/>
738         <source>Success</source>
739         <translation>Éxito</translation>
740     </message>
741     <message>
742         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="856"/>
743         <source>Log saved to %1.</source>
744         <translation>Registro guardado en %1.</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="866"/>
748         <source>Error</source>
749         <translation>Error</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="866"/>
753         <source>File %1 could not be written to.</source>
754         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="880"/>
758         <source>%1 Log</source>
759         <translation>%1 Log</translation>
760     </message>
761 </context>
762 <context>
763     <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
764     <message>
765         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
766         <source>Saving...</source>
767         <translation>Guardando...</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
771         <source>Cancel</source>
772         <translation>Cancelar</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="89"/>
776         <source>Failed to save session.</source>
777         <translation>Error al guardar sesión.</translation>
778     </message>
779 </context>
780 <context>
781     <name>pv::popups::Channels</name>
782     <message>
783         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
784         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
785         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="278"/>
786         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="305"/>
787         <source>All</source>
788         <translation>Todo</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
792         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
793         <source>Logic</source>
794         <translation>Lógico</translation>
795     </message>
796     <message>
797         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
798         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
799         <source>Analog</source>
800         <translation>Análogico</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
804         <source>Named</source>
805         <translation>Nombrado</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
809         <source>Unnamed</source>
810         <translation>Sin nombre</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
814         <source>Changing</source>
815         <translation>Cambiando</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
819         <source>Non-changing</source>
820         <translation>Sin cambios</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
824         <source>Disable: </source>
825         <translation>Deshabilitar: </translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
829         <source>Enable: </source>
830         <translation>Habilitar: </translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="286"/>
834         <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="306"/>
835         <source>None</source>
836         <translation>Ninguna</translation>
837     </message>
838 </context>
839 <context>
840     <name>pv::prop::Bool</name>
841     <message>
842         <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
843         <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
844         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
845         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
846     </message>
847 </context>
848 <context>
849     <name>pv::prop::Double</name>
850     <message>
851         <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
852         <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
853         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
854         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
855     </message>
856 </context>
857 <context>
858     <name>pv::prop::Enum</name>
859     <message>
860         <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
861         <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
862         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
863         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
864     </message>
865 </context>
866 <context>
867     <name>pv::prop::Int</name>
868     <message>
869         <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="63"/>
870         <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="127"/>
871         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
872         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
873     </message>
874 </context>
875 <context>
876     <name>pv::prop::String</name>
877     <message>
878         <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
879         <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
880         <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
881         <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
882     </message>
883 </context>
884 <context>
885     <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
886     <message>
887         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
888         <source>Decoder</source>
889         <translation>Decodificador</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
893         <source>Name</source>
894         <translation>Nombre</translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
898         <source>ID</source>
899         <translation>ID</translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
903         <source>All Decoders</source>
904         <translation>Todos los decodificadores</translation>
905     </message>
906 </context>
907 <context>
908     <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
909     <message>
910         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
911         <source>Select a decoder to see its description here.</source>
912         <translation>Selecciona un decodificador para ver su descripción aquí.</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="248"/>
916         <source>, %1</source>
917         <translation>, %1</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="265"/>
921         <source>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</source>
922         <translation>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Etiquetas: %1&lt;/p&gt;</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="312"/>
926         <source>Protocol decoder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires input type &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; which several decoders provide.&lt;br&gt;Choose which one to use:&lt;br&gt;</source>
927         <translation>Decodificador de protocolo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requiere tipo de entrada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; que proporcionan varios decodificadores.&lt;br&gt;Elige cúal usar:&lt;br&gt;</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="320"/>
931         <source>Choose Decoder</source>
932         <translation>Elige decodificador</translation>
933     </message>
934 </context>
935 <context>
936     <name>pv::toolbars::MainBar</name>
937     <message>
938         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="124"/>
939         <source>New &amp;View</source>
940         <translation>Nueva &amp;Vista</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="130"/>
944         <source>&amp;Open...</source>
945         <translation>&amp;Abrir...</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="141"/>
949         <source>Restore Session Setu&amp;p...</source>
950         <translation>Restaurar Configu&amp;ración de Sesión...</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <source>&amp;Save As...</source>
954         <translation type="vanished">G&amp;uardar Como...</translation>
955     </message>
956     <message>
957         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="145"/>
958         <source>&amp;Save...</source>
959         <translation>&amp;Guardar...</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="156"/>
963         <source>Save &amp;As...</source>
964         <translation>Guardar Como...</translation>
965     </message>
966     <message>
967         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="162"/>
968         <source>Save Selected &amp;Range As...</source>
969         <translation>Guardar &amp;Rango Seleccionado Como...</translation>
970     </message>
971     <message>
972         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="173"/>
973         <source>Save Session Setu&amp;p...</source>
974         <translation>Guardar Confi&amp;guración de Sesión...</translation>
975     </message>
976     <message>
977         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="179"/>
978         <source>&amp;Export</source>
979         <translation>&amp;Exportar</translation>
980     </message>
981     <message>
982         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="185"/>
983         <source>&amp;Import</source>
984         <translation>&amp;Importar</translation>
985     </message>
986     <message>
987         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="189"/>
988         <source>&amp;Connect to Device...</source>
989         <translation>&amp;Conectar a Dispositivo...</translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="251"/>
993         <source>Add protocol decoder</source>
994         <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="261"/>
998         <source>Add math signal</source>
999         <translation>Agregar señal matemática</translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="277"/>
1003         <source>Configure Device</source>
1004         <translation>Configurar Dispositivo</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="281"/>
1008         <source>Configure Channels</source>
1009         <translation>Configurar Canales</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="395"/>
1013         <source>Failed to get sample rate list:</source>
1014         <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="458"/>
1018         <source>Failed to get sample rate:</source>
1019         <translation>Error al obtener la frecuencia de muestreo:</translation>
1020     </message>
1021     <message>
1022         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="499"/>
1023         <source>Failed to get sample limit list:</source>
1024         <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="589"/>
1028         <source>Failed to configure samplerate:</source>
1029         <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
1033         <source>Failed to configure sample count:</source>
1034         <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="654"/>
1038         <source>Missing Cursors</source>
1039         <translation>Cursores Faltantes</translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="654"/>
1043         <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
1044         <translation>Debes configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="672"/>
1048         <source>Invalid Range</source>
1049         <translation>Rango Inválido</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="672"/>
1053         <source>The cursors don&apos;t define a valid range of samples.</source>
1054         <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="684"/>
1058         <source>%1 files </source>
1059         <translation>%1 archivos </translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="692"/>
1063         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="742"/>
1064         <source>All Files</source>
1065         <translation>Todos los archivos</translation>
1066     </message>
1067     <message>
1068         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="696"/>
1069         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="873"/>
1070         <source>Save File</source>
1071         <translation>Guardar Archivo</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="708"/>
1075         <source>Export %1</source>
1076         <translation>Exportar %1</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="739"/>
1080         <source>%1 files</source>
1081         <translation>%1 archivos</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="750"/>
1085         <source>Import File</source>
1086         <translation>Importar Archivo</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="759"/>
1090         <source>Import %1</source>
1091         <translation>Importar %1</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="832"/>
1095         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="890"/>
1096         <source>Open File</source>
1097         <translation>Abrir Archivo</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="832"/>
1101         <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
1102         <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="873"/>
1106         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="890"/>
1107         <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
1108         <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="958"/>
1112         <source>Total sampling time: %1</source>
1113         <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
1114     </message>
1115 </context>
1116 <context>
1117     <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1118     <message>
1119         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1120         <source>Decoder:</source>
1121         <translation>Decodificador:</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1125         <source>Show data as</source>
1126         <translation>Muestra datos como</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1130         <source>Hexdump</source>
1131         <translation>Volcado hexadecimal</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1135         <source>&amp;Save...</source>
1136         <translation>&amp;Guardar...</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="270"/>
1140         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="310"/>
1141         <source>Save Binary Data</source>
1142         <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
1143     </message>
1144     <message>
1145         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="270"/>
1146         <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1147         <translation>Archivos de Datos Binarios (*.bin);;Todos los archivos (*)</translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="289"/>
1151         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="349"/>
1152         <source>Error</source>
1153         <translation>Error</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="289"/>
1157         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="349"/>
1158         <source>File %1 could not be written to.</source>
1159         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="310"/>
1163         <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1164         <translation>Volcados hexadecimales (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1165     </message>
1166 </context>
1167 <context>
1168     <name>pv::views::tabular_decoder::AnnotationCollectionModel</name>
1169     <message>
1170         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="56"/>
1171         <source>Sample</source>
1172         <translation>Muestra</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="57"/>
1176         <source>Time</source>
1177         <translation>Tiempo</translation>
1178     </message>
1179     <message>
1180         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="58"/>
1181         <source>Decoder</source>
1182         <translation>Decodificador</translation>
1183     </message>
1184     <message>
1185         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="59"/>
1186         <source>Ann Row</source>
1187         <translation>Fila de anotación</translation>
1188     </message>
1189     <message>
1190         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="60"/>
1191         <source>Ann Class</source>
1192         <translation>Clase de anotación</translation>
1193     </message>
1194     <message>
1195         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="61"/>
1196         <source>Value</source>
1197         <translation>Valor</translation>
1198     </message>
1199     <message>
1200         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1201         <source>s</source>
1202         <translation>s</translation>
1203     </message>
1204     <message>
1205         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1206         <source>sa</source>
1207         <translation>sa</translation>
1208     </message>
1209 </context>
1210 <context>
1211     <name>pv::views::tabular_decoder::View</name>
1212     <message>
1213         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="176"/>
1214         <source>Decoder:</source>
1215         <translation>Decodificador:</translation>
1216     </message>
1217     <message>
1218         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="198"/>
1219         <source>Hide Hidden Rows/Classes</source>
1220         <translation>Ocultar Filas/Columnas ocultas</translation>
1221     </message>
1222     <message>
1223         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="202"/>
1224         <source>&amp;Save...</source>
1225         <translation>&amp;Guardar...</translation>
1226     </message>
1227     <message>
1228         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="378"/>
1229         <source>Save Annotations as CSV</source>
1230         <translation>Guardar anotaciones como CSV</translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="378"/>
1234         <source>CSV Files (*.csv);;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1235         <translation>Archivos CSV (*.csv);;Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="446"/>
1239         <source>Error</source>
1240         <translation>Error</translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="446"/>
1244         <source>File %1 could not be written to.</source>
1245         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1246     </message>
1247 </context>
1248 <context>
1249     <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1250     <message>
1251         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="802"/>
1252         <source>Number of pos vertical divs</source>
1253         <translation>Número de divisiones verticales positivas</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="810"/>
1257         <source>Number of neg vertical divs</source>
1258         <translation>Número de divisiones verticales negativas</translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="815"/>
1262         <source> pixels</source>
1263         <translation> píxeles</translation>
1264     </message>
1265     <message>
1266         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="819"/>
1267         <source>Div height</source>
1268         <translation>Altura de división</translation>
1269     </message>
1270     <message>
1271         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="837"/>
1272         <source>V/div</source>
1273         <translation>V/división</translation>
1274     </message>
1275     <message>
1276         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="841"/>
1277         <source>Vertical resolution</source>
1278         <translation>Resolución vertical</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="850"/>
1282         <source>Autoranging</source>
1283         <translation>Autorango</translation>
1284     </message>
1285     <message>
1286         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="855"/>
1287         <source>none</source>
1288         <translation>ninguna</translation>
1289     </message>
1290     <message>
1291         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="857"/>
1292         <source>to logic via threshold</source>
1293         <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="859"/>
1297         <source>to logic via schmitt-trigger</source>
1298         <translation>a nivel lógico a partir de schmitt-trigger</translation>
1299     </message>
1300     <message>
1301         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="865"/>
1302         <source>Conversion</source>
1303         <translation>Conversión</translation>
1304     </message>
1305     <message>
1306         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="874"/>
1307         <source>Conversion threshold(s)</source>
1308         <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="884"/>
1312         <source>analog</source>
1313         <translation>señal análogica</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="885"/>
1317         <source>converted</source>
1318         <translation>señal convertida</translation>
1319     </message>
1320     <message>
1321         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="886"/>
1322         <source>analog+converted</source>
1323         <translation>señales analógica + convertida</translation>
1324     </message>
1325     <message>
1326         <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="891"/>
1327         <source>Show traces for</source>
1328         <translation>Mostrar trazos de</translation>
1329     </message>
1330 </context>
1331 <context>
1332     <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1333     <message>
1334         <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1335         <source>Disable snapping</source>
1336         <translation>Deshabilita snapping</translation>
1337     </message>
1338 </context>
1339 <context>
1340     <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1341     <message>
1342         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1343         <source>Display interval</source>
1344         <translation>Mostrar intervalo</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1348         <source>Display frequency</source>
1349         <translation>Mostrar frecuencia</translation>
1350     </message>
1351     <message>
1352         <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1353         <source>Display samples</source>
1354         <translation>Mostrar muestras</translation>
1355     </message>
1356 </context>
1357 <context>
1358     <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1359     <message>
1360         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="456"/>
1361         <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No decoders in the stack&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
1362         <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No hay decodificadores en la pila.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="467"/>
1366         <source>&lt;i&gt;* Required channels&lt;/i&gt;</source>
1367         <translation>&lt;i&gt;* Canales requeridos&lt;/i&gt;</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="471"/>
1371         <source>Stack Decoder</source>
1372         <translation>Apilar Decodificador</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="472"/>
1376         <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
1377         <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="486"/>
1381         <source>Delete</source>
1382         <translation>Eliminar</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="528"/>
1386         <source>Resume decoding</source>
1387         <translation>Reanudar decodificación</translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="535"/>
1391         <source>Pause decoding</source>
1392         <translation>Pausar decodificación</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="543"/>
1396         <source>Copy annotation text to clipboard</source>
1397         <translation>Copiar texto de anotación al portapapeles</translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="552"/>
1401         <source>Export all annotations</source>
1402         <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="559"/>
1406         <source>Export all annotations for this row</source>
1407         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="568"/>
1411         <source>Export all annotations, starting here</source>
1412         <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="575"/>
1416         <source>Export annotations for this row, starting here</source>
1417         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="584"/>
1421         <source>Export all annotations within cursor range</source>
1422         <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="591"/>
1426         <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
1427         <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1079"/>
1431         <source>%1:
1432 %2</source>
1433         <translation>%1\n%2</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1123"/>
1437         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</source>
1438         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1192"/>
1442         <source>Export annotations</source>
1443         <translation>Exportar anotaciones</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1192"/>
1447         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1448         <translation>Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1257"/>
1452         <source>Error</source>
1453         <translation>Error</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1257"/>
1457         <source>File %1 could not be written to.</source>
1458         <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1324"/>
1462         <source>Show this row</source>
1463         <translation>Mostrar esta fila</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1335"/>
1467         <source>Show All</source>
1468         <translation>Mostrar todo</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471         <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1343"/>
1472         <source>Hide All</source>
1473         <translation>Ocultar todo</translation>
1474     </message>
1475 </context>
1476 <context>
1477     <name>pv::views::trace::Flag</name>
1478     <message>
1479         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="144"/>
1480         <source>Text</source>
1481         <translation>Texto</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="153"/>
1485         <source>Delete</source>
1486         <translation>Eliminar</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489         <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="158"/>
1490         <source>Disable snapping</source>
1491         <translation>Deshabilitar snapping</translation>
1492     </message>
1493 </context>
1494 <context>
1495     <name>pv::views::trace::Header</name>
1496     <message>
1497         <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1498         <source>Group</source>
1499         <translation>Grupo</translation>
1500     </message>
1501 </context>
1502 <context>
1503     <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1504     <message>
1505         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="423"/>
1506         <source>No trigger</source>
1507         <translation>Sin trigger</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="428"/>
1511         <source>Trigger on rising edge</source>
1512         <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="433"/>
1516         <source>Trigger on high level</source>
1517         <translation>Trigger en nivel alto</translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="438"/>
1521         <source>Trigger on falling edge</source>
1522         <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="443"/>
1526         <source>Trigger on low level</source>
1527         <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="448"/>
1531         <source>Trigger on rising or falling edge</source>
1532         <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="535"/>
1536         <source> pixels</source>
1537         <translation> pixeles</translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="539"/>
1541         <source>Trace height</source>
1542         <translation>Altura del trazo</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1546         <source>Trigger</source>
1547         <translation>Trigger</translation>
1548     </message>
1549 </context>
1550 <context>
1551     <name>pv::views::trace::MathEditDialog</name>
1552     <message>
1553         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="88"/>
1554         <source>Math Expression Editor</source>
1555         <translation>Editor de expresiones matemáticas</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="93"/>
1559         <source>Inputs:</source>
1560         <translation>Entradas:</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="99"/>
1564         <source>Variables:</source>
1565         <translation>Variables:</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="101"/>
1569         <source>Basic operators:</source>
1570         <translation>Operadores básicos:</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="108"/>
1574         <source>Assignments:</source>
1575         <translation>Asignaciones:</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="118"/>
1579         <source>General purpose functions:</source>
1580         <translation>Funciones de propósito general:</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="119"/>
1584         <source>abs(x)          Absolute value of x</source>
1585         <translation>abs(x)             Valor absoluto de x</translation>
1586     </message>
1587     <message>
1588         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="120"/>
1589         <source>avg(x, y, ...)  Average of all input values</source>
1590         <translation>avg(x, y, ...)     Promedio de todos los valores de entrada</translation>
1591     </message>
1592     <message>
1593         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="121"/>
1594         <source>ceil(x)         Smallest integer that is greater than or equal to x</source>
1595         <translation>ceil(x)            Entero más pequeño que es mayor o igual a x</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="122"/>
1599         <source>clamp(lb, x, ub)        Clamp x in range between lb and ub, where lb &lt; ub</source>
1600         <translation>clamp(lb, x, ub)   Fija x en el rango entre lb y ub, donde lb &lt; ub</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="123"/>
1604         <source>equal(x, y)     Equality test between x and y using normalised epsilon</source>
1605         <translation>equal(x, y)        Prueba de igualdad entre x e y usando epsilon normalizado</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="124"/>
1609         <source>erf(x)          Error function of x</source>
1610         <translation>erf(x)             Función error de x</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="125"/>
1614         <source>erfc(x)         Complimentary error function of x</source>
1615         <translation>erfc(x)            Función de error complementario de x</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="126"/>
1619         <source>exp(x)          e to the power of x</source>
1620         <translation>exp(x)             e a la potencia de x</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="127"/>
1624         <source>expm1(x)        e to the power of x minus 1, where x is very small.</source>
1625         <translation>expm1(x)   e a la potencia de x menos 1, donde z es muy pequeño.</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="128"/>
1629         <source>floor(x)                Largest integer that is less than or equal to x</source>
1630         <translation>floor(x)           Entero más grande que is menor o igual a x</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="129"/>
1634         <source>frac(x)         Fractional portion of x</source>
1635         <translation>frac(x)            Porción fraccional de x</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="130"/>
1639         <source>hypot(x)                Hypotenuse of x and y (i.e. sqrt(x*x + y*y))</source>
1640         <translation>hypot(x)           Hipotenusa de x e y (es decir sqrt(x*x + y*y))</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="131"/>
1644         <source>iclamp(lb, x, ub)       Inverse-clamp x outside of the range lb and ub, where lb &lt; ub.
1645                 If x is within the range it will snap to the closest bound</source>
1646         <translation>iclamp(lb, x, ub)  Fijación inversa de x fuera del rango lb y ub, donde lb &lt; ub.
1647                 Si x está en el rango se fijará al límite más cercano</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="132"/>
1651         <source>inrange(lb, x, ub)      In-range returns true when x is within the range lb and ub, where lb &lt; ub.</source>
1652         <translation>inrange(lb, x, ub) En-rango regresa verdadero cuando x está en el rango lb y ub, donde lb &lt; ub.</translation>
1653     </message>
1654     <message>
1655         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="133"/>
1656         <source>log(x)          Natural logarithm of x</source>
1657         <translation>log(x)             Logaritmo natural de x</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="134"/>
1661         <source>log10(x)                Base 10 logarithm of x</source>
1662         <translation>log10(x)           Logaritmo base 10 de x</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="138"/>
1666         <source>log1p(x)                Natural logarithm of 1 + x, where x is very small</source>
1667         <translation>log1p(x)           Logaritmo natural de 1 + x, donde x es muy pequeño</translation>
1668     </message>
1669     <message>
1670         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="139"/>
1671         <source>log2(x)         Base 2 logarithm of x</source>
1672         <translation>log2(x)            Logaritmo base 2 de x</translation>
1673     </message>
1674     <message>
1675         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="140"/>
1676         <source>logn(x)         Base N logarithm of x, where n is a positive integer</source>
1677         <translation>logn(x)            Logaritmo base N de x, donde n es un entero positivo</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="141"/>
1681         <source>max(x, y, ...)  Largest value of all the inputs</source>
1682         <translation>max(x, y, ...)     Valor más grande de todas las entradas</translation>
1683     </message>
1684     <message>
1685         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="142"/>
1686         <source>min(x, y, ...)  Smallest value of all the inputs</source>
1687         <translation>min(x, y, ...)     Valor más pequeño de todas las entradas</translation>
1688     </message>
1689     <message>
1690         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="143"/>
1691         <source>mul(x, y, ...)  Product of all the inputs</source>
1692         <translation>mul(x, y, ...)     Producto de todas las entradas</translation>
1693     </message>
1694     <message>
1695         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="144"/>
1696         <source>ncdf(x)         Normal cumulative distribution function</source>
1697         <translation>ncdf(x)            Función de distribución acumulativa normal</translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="145"/>
1701         <source>nequal(x, y)    Not-equal test between x and y using normalised epsilon</source>
1702         <translation>nequal(x, y)       Prueba de no igualdad entre x e y usando epsilon normalizado</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="146"/>
1706         <source>pow(x, y)       x to the power of y</source>
1707         <translation>pow(x, y)  x a la potencia de y</translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="147"/>
1711         <source>root(x, n)      Nth-Root of x, where n is a positive integer</source>
1712         <translation>root(x, n) Enésima raíz de x, donde n es un entero positivo</translation>
1713     </message>
1714     <message>
1715         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="148"/>
1716         <source>round(x)                Round x to the nearest integer</source>
1717         <translation>round(x)           Redondear x al entero más cercano</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="149"/>
1721         <source>roundn(x, n)    Round x to n decimal places, where n &gt; 0 and is an integer</source>
1722         <translation>roundn(x, n)       Redondear x a n lugares decimales, donde n &gt; 0 y es un entero</translation>
1723     </message>
1724     <message>
1725         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="150"/>
1726         <source>sgn(x)          Sign of x; -1 if x &lt; 0, +1 if x &gt; 0, else zero</source>
1727         <translation>sgn(x)             Sigon de x; -1 si x &lt; 0, +1 si x &gt; 0, otro cero</translation>
1728     </message>
1729     <message>
1730         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="151"/>
1731         <source>sqrt(x)         Square root of x, where x &gt;= 0</source>
1732         <translation>sqrt(x)            Raíz cuadrada de x, donde x &gt;= 0</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="152"/>
1736         <source>sum(x, y, ..,)  Sum of all the inputs</source>
1737         <translation>sum(x, y, ..,)     Suma de todas las entradas</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="153"/>
1741         <source>swap(x, y)      Swap the values of the variables x and y and return the current value of y</source>
1742         <translation>swap(x, y) Intercambia los valores de las variables x e y y regresa el valor actual de y</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="154"/>
1746         <source>trunc(x)                Integer portion of x</source>
1747         <translation>trunc(x)           Porción entera de x</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="158"/>
1751         <source>Trigonometry functions:</source>
1752         <translation>Funciones trigonométricas:</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="159"/>
1756         <source>acos(x)         Arc cosine of x expressed in radians. Interval [-1,+1]</source>
1757         <translation>acos(x)            Arco coseno de x expresado en radianes. Intervalo [-1,+1]</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="160"/>
1761         <source>acosh(x)                Inverse hyperbolic cosine of x expressed in radians</source>
1762         <translation>acosh(x)           Coseno hiperbólico inverso de x expresado en radianes</translation>
1763     </message>
1764     <message>
1765         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="161"/>
1766         <source>asin(x)         Arc sine of x expressed in radians. Interval [-1,+1]</source>
1767         <translation>asin(x)            Arco seno de x expresado en radianes. Intervalo [-1,+1]</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="162"/>
1771         <source>asinh(x)                Inverse hyperbolic sine of x expressed in radians</source>
1772         <translation>asinh(x)           Seno hiperbólico inverso de x expresado en radianes</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="163"/>
1776         <source>atan(x)         Arc tangent of x expressed in radians. Interval [-1,+1]</source>
1777         <translation>atan(x)            Arco tangente de x expresado en radianes. Intervalo [-1,+1]</translation>
1778     </message>
1779     <message>
1780         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="164"/>
1781         <source>atan2(x, y)     Arc tangent of (x / y) expressed in radians. [-pi,+pi]  </source>
1782         <translation>atan2(x, y)        Arco tangente de (x / y) expresado en radianes. [-pi,+pi]  </translation>
1783     </message>
1784     <message>
1785         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="165"/>
1786         <source>atanh(x)                Inverse hyperbolic tangent of x expressed in radians</source>
1787         <translation>atanh(x)           Tangente hiperbólica inversa de x expresada en radianes</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="166"/>
1791         <source>cos(x)          Cosine of x</source>
1792         <translation>cos(x)             Coseno de x</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="167"/>
1796         <source>cosh(x)         Hyperbolic cosine of x</source>
1797         <translation>cosh(x)            Coseno hiperbólico de x</translation>
1798     </message>
1799     <message>
1800         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="168"/>
1801         <source>cot(x)          Cotangent of x</source>
1802         <translation>cot(x)             Cotangente de x</translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="169"/>
1806         <source>csc(x)          Cosectant of x</source>
1807         <translation>csc(x)             Cosecante de x</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="170"/>
1811         <source>sec(x)          Secant of x</source>
1812         <translation>sec(x)             Secante de x</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="171"/>
1816         <source>sin(x)          Sine of x</source>
1817         <translation>sin(x)             Seno de x</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="172"/>
1821         <source>sinc(x)         Sine cardinal of x</source>
1822         <translation>sinc(x)            Seno cardinal de x</translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="173"/>
1826         <source>sinh(x)         Hyperbolic sine of x</source>
1827         <translation>sinh(x)            Seno hiperbólico de x</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="174"/>
1831         <source>tan(x)          Tangent of x</source>
1832         <translation>tan(x)             Tangente de x</translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="175"/>
1836         <source>tanh(x)         Hyperbolic tangent of x</source>
1837         <translation>tanh(x)            Tangente hiperbólica de x</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="176"/>
1841         <source>deg2rad(x)      Convert x from degrees to radians</source>
1842         <translation>deg2rad(x) Convierte x de grados sexagesimales a radianes</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="177"/>
1846         <source>deg2grad(x)     Convert x from degrees to gradians</source>
1847         <translation>deg2grad(x)        Convierte x de grados sexagesimales a grados centesimales</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="178"/>
1851         <source>rad2deg(x)      Convert x from radians to degrees</source>
1852         <translation>rad2deg(x) Convierte x de radianes a grados sexagesimales</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="179"/>
1856         <source>grad2deg(x)     Convert x from gradians to degrees</source>
1857         <translation>grad2deg(x)        Convierte x de grados centesimales a grados sexagesimales</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="183"/>
1861         <source>Logic operators:</source>
1862         <translation>Operadores lógicos:</translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="200"/>
1866         <source>Comparisons:</source>
1867         <translation>Comparaciones:</translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="201"/>
1871         <source>x = y or x == y True only if x is strictly equal to y</source>
1872         <translation>x = y o x == y     Verdadero solo si x es estrictemente igual a y</translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="202"/>
1876         <source>x &lt;&gt; y or x != y  True only if x does not equal y</source>
1877         <translation>x &lt;&gt; y o x != y      Verdadero solo si x no es igual a y</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="203"/>
1881         <source>x &lt; y                True only if x is less than y</source>
1882         <translation>x &lt; y           Verdadero solo si x es menor que y</translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="204"/>
1886         <source>x &lt;= y               True only if x is less than or equal to y</source>
1887         <translation>x &lt;= y          Verdadero solo si x es menor o igual a y</translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="205"/>
1891         <source>x &gt; y                True only if x is greater than y</source>
1892         <translation>x &gt; y           Verdadero solo si x es mayor que y</translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="206"/>
1896         <source>x &gt;= y               True only if x is greater than or equal to y</source>
1897         <translation>x &gt;= y          Verdadero solo si x es mayor o igual a y</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="207"/>
1901         <source>Flow control:</source>
1902         <translation>Fujo de cotrol:</translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="208"/>
1906         <source>{ ... }         Beginning and end of instruction block</source>
1907         <translation>{ ... }            Inicio y fin de un bloque de instrucciones</translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="209"/>
1911         <source>if (x, y, z)    If x is true then return y else return z
1912 if (x) y;                       variant without implied else
1913 if (x) { y };           variant with an instruction block
1914 if (x) y; else z;               variant with explicit else
1915 if (x) { y } else { z };        variant with instruction blocks</source>
1916         <translation>if (x, y, z)       Si x es verdadero entonces regresa y si no regresa z
1917 if (x) y;                       variante sin si no implicado
1918 if (x) { y };           variante con un bloque de instrucción
1919 if (x) y; else z;               variante con si no explícito
1920 if (x) { y } else { z };        variante con bloques de instrucciones</translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="210"/>
1924         <source>x ? y : z       Ternary operator, equivalent to &apos;if (x, y, z)&apos;</source>
1925         <translation>x ? y : z  Operador ternario, equivalente a &apos;if (x, y, z)&apos;</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="211"/>
1929         <source>switch {                The first true case condition that is encountered will
1930  case x &gt; 1: a;      determine the result of the switch. If none of the case
1931  case x &lt; 1: b;      conditions hold true, the default action is used
1932  default:     c;        to determine the return value
1933 }</source>
1934         <translation>switch {           La primera condición de caso verdadera que es encontrada
1935  case x &gt; 1: a;      determina el resultado del interruptor. Si ninguno de las condiciones de
1936  case x &lt; 1: b;      los casos se mantienen verdaderas, la acción predeterminada se usa
1937  default:     c;        para determinar el valor de retorno
1938 }</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="215"/>
1942         <source>while (conditon) {      Evaluates expression repeatedly as long as condition is true,
1943  expression;    returning the last value of expression
1944 }</source>
1945         <translation>while (conditon) { Evalúa la expresión repetidamente siempre que la condición sea verdadera,
1946 expresión; devuelve el último valor de la expresión
1947 }</translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="216"/>
1951         <source>repeat          Evalues expression repeatedly as long as condition is false,
1952  expression;    returning the last value of expression
1953 until (condition)
1954 </source>
1955         <translation>repeat             Evalúa la expresión repetidamente siempre que la condición sea falsa
1956 expresión; devuelve el último valor de la expresión
1957 hasta que (condición)
1958 </translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="217"/>
1962         <source>for (var x := 0; condition; x += 1) {   Repeatedly evaluates expression while the condition is true,
1963  expression                     while evaluating the &apos;increment&apos; expression on each loop
1964 }</source>
1965         <translation>for (var x := 0; condición; x += 1) {     Evalua repetidamente la expresión mientras la condición sea verdadera,
1966  expresión                     mientras se evalúa la expresión de &apos;incremento&apos; en cada bucle
1967 }</translation>
1968     </message>
1969     <message>
1970         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="218"/>
1971         <source>break           Terminates the execution of the nearest enclosed loop, returning NaN</source>
1972         <translation>break              Finaliza la ejecución del bucle cerrado más cercano, devolviendo NaN</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="219"/>
1976         <source>break[x]                Terminates the execution of the nearest enclosed loop, returning x</source>
1977         <translation>break[x]           Finaliza la ejecución del bucle cerrado más cercano, devolviendo x</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="220"/>
1981         <source>continue                Interrupts loop execution and resumes with the next loop iteration</source>
1982         <translation>continue           Interrumpe la ejecución del bucle y se reanuda con la siguiente iteración de bucle</translation>
1983     </message>
1984     <message>
1985         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="221"/>
1986         <source>return[x]               Returns immediately from within the current expression, returning x</source>
1987         <translation>return[x]          Devuelve inmediatamente desde la expresión actual, regresando x</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="222"/>
1991         <source>~(expr; expr; ...)      Evaluates each sub-expression and returns the value of the last one
1992 ~{expr; expr; ...}</source>
1993         <translation>~(expr; expr; ...) Evalúa cada subexpresión y devuelve el valor de la última
1994 ~{expr; expr; ...}</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="234"/>
1998         <source>Copy to expression</source>
1999         <translation>Copiar a expresión</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="247"/>
2003         <source>Basics</source>
2004         <translation>Básicas</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="248"/>
2008         <source>Functions 1</source>
2009         <translation>Funciones 1</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="249"/>
2013         <source>Functions 2</source>
2014         <translation>Funciones 2</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="250"/>
2018         <source>Trigonometry</source>
2019         <translation>Trigonometría</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="251"/>
2023         <source>Logic</source>
2024         <translation>Lógica</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="252"/>
2028         <source>Flow Control 1</source>
2029         <translation>Flujo de control 1</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="253"/>
2033         <source>Flow Control 2</source>
2034         <translation>Flujo de control 2</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="254"/>
2038         <source>Examples</source>
2039         <translation>Ejemplos</translation>
2040     </message>
2041 </context>
2042 <context>
2043     <name>pv::views::trace::MathSignal</name>
2044     <message>
2045         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="317"/>
2046         <source>Expression</source>
2047         <translation>Espresión</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="321"/>
2051         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="331"/>
2052         <source>same as session</source>
2053         <translation>igual que la sesión</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="322"/>
2057         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="332"/>
2058         <source>100</source>
2059         <translation>100</translation>
2060     </message>
2061     <message>
2062         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="323"/>
2063         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="333"/>
2064         <source>10000</source>
2065         <translation>10000</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="324"/>
2069         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="334"/>
2070         <source>1000000</source>
2071         <translation>1000000</translation>
2072     </message>
2073     <message>
2074         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="327"/>
2075         <source>Number of Samples</source>
2076         <translation>Número de muestras</translation>
2077     </message>
2078     <message>
2079         <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="335"/>
2080         <source>Sample rate</source>
2081         <translation>Tasa de muestreo</translation>
2082     </message>
2083 </context>
2084 <context>
2085     <name>pv::views::trace::Ruler</name>
2086     <message>
2087         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
2088         <source>Create marker here</source>
2089         <translation>Crear marcador aquí</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
2093         <source>Set as zero point</source>
2094         <translation>Establecer como punto cero</translation>
2095     </message>
2096     <message>
2097         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
2098         <source>Reset zero point</source>
2099         <translation>Reiniciar punto cero</translation>
2100     </message>
2101     <message>
2102         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
2103         <source>Disable mouse hover marker</source>
2104         <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del ratón</translation>
2105     </message>
2106     <message>
2107         <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
2108         <source>Enable mouse hover marker</source>
2109         <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del ratón</translation>
2110     </message>
2111 </context>
2112 <context>
2113     <name>pv::views::trace::Signal</name>
2114     <message>
2115         <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="153"/>
2116         <source>Name</source>
2117         <translation>Nombre</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="167"/>
2121         <source>Remove</source>
2122         <translation>Eliminar</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125         <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="169"/>
2126         <source>Disable</source>
2127         <translation>Deshabilitar</translation>
2128     </message>
2129 </context>
2130 <context>
2131     <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
2132     <message>
2133         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
2134         <source>Zoom &amp;In</source>
2135         <translation>&amp;Acercar</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
2139         <source>Zoom &amp;Out</source>
2140         <translation>A&amp;lejar</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
2144         <source>Zoom to &amp;Fit</source>
2145         <translation>Hacer Zoom para &amp;Encajar</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
2149         <source>Show &amp;Cursors</source>
2150         <translation>Mostrar &amp;Cursores</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
2154         <source>Display last segment only</source>
2155         <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
2159         <source>Display last complete segment only</source>
2160         <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
2164         <source>Display a single segment</source>
2165         <translation>Mostrar un solo segmento</translation>
2166     </message>
2167 </context>
2168 <context>
2169     <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
2170     <message>
2171         <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="198"/>
2172         <source>Time</source>
2173         <translation>Tiempo</translation>
2174     </message>
2175 </context>
2176 <context>
2177     <name>pv::views::trace::Trace</name>
2178     <message>
2179         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="229"/>
2180         <source>Create marker here</source>
2181         <translation>Crear marcador aquí</translation>
2182     </message>
2183     <message>
2184         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="338"/>
2185         <source>Color</source>
2186         <translation>Color</translation>
2187     </message>
2188     <message>
2189         <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="403"/>
2190         <source>Name</source>
2191         <translation>Nombre</translation>
2192     </message>
2193 </context>
2194 <context>
2195     <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
2196     <message>
2197         <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
2198         <source>Ungroup</source>
2199         <translation>Desagrupar</translation>
2200     </message>
2201 </context>
2202 <context>
2203     <name>pv::views::trace::View</name>
2204     <message>
2205         <location filename="../pv/views/trace/view.cpp" line="1610"/>
2206         <source>Create marker here</source>
2207         <translation>Crear marcador aquí</translation>
2208     </message>
2209 </context>
2210 <context>
2211     <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
2212     <message>
2213         <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
2214         <source>Show/hide this decoder trace</source>
2215         <translation>Mostrar/ocultar este trazo de decodificador</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
2219         <source>Delete this decoder trace</source>
2220         <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
2221     </message>
2222 </context>
2223 <context>
2224     <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
2225     <message>
2226         <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="80"/>
2227         <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="87"/>
2228         <source>&lt;No Device&gt;</source>
2229         <translation>&lt;Sin dispositivo&gt;</translation>
2230     </message>
2231 </context>
2232 <context>
2233     <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
2234     <message>
2235         <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
2236         <source>Export %1...</source>
2237         <translation>Exportar %1...</translation>
2238     </message>
2239 </context>
2240 <context>
2241     <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
2242     <message>
2243         <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
2244         <source>Import %1...</source>
2245         <translation>Importar %1...</translation>
2246     </message>
2247 </context>
2248 </TS>