]> sigrok.org Git - pulseview.git/blame_incremental - l10n/es_MX.ts
Continue work on SRD_OUTPUT_LOGIC
[pulseview.git] / l10n / es_MX.ts
... / ...
CommitLineData
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="es_MX">
4<context>
5 <name>Application</name>
6 <message>
7 <location filename="../pv/application.cpp" line="129"/>
8 <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9 <translation>Algunas partes de la aplicación aún pueden usar el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
10 </message>
11</context>
12<context>
13 <name>QApplication</name>
14 <message>
15 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16 <source>Error when scanning device driver &apos;%1&apos;: %2</source>
17 <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo &apos;%1&apos;: %2</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21 <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
22 <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
27 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31 <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32 <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
33 </message>
34</context>
35<context>
36 <name>QHexView</name>
37 <message>
38 <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="291"/>
39 <source>No data available</source>
40 <translation>Datos no disponibles</translation>
41 </message>
42</context>
43<context>
44 <name>QObject</name>
45 <message>
46 <location filename="../main.cpp" line="114"/>
47 <source>Stack trace of previous crash:</source>
48 <translation>Stack trace de crash previo:</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <location filename="../main.cpp" line="128"/>
52 <source>Don&apos;t show this message again</source>
53 <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <location filename="../main.cpp" line="131"/>
57 <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
59 <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un stack trace.\nSe guardó un formulario legible en el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
63 <source>Cancel</source>
64 <translation>Cancelar</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
68 <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
69 <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
70 </message>
71</context>
72<context>
73 <name>pv::MainWindow</name>
74 <message>
75 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="70"/>
76 <source>PulseView</source>
77 <translation>PulseView</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="279"/>
81 <source>Decoder Selector</source>
82 <translation>Selección de decoder</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="332"/>
86 <source>Session %1</source>
87 <translation>Sesión %1</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="514"/>
91 <source>Create New Session</source>
92 <translation>Crear Nueva Sesión</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="520"/>
96 <source>Start/Stop Acquisition</source>
97 <translation>Iniciar/Detener Adquisición</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="528"/>
101 <source>Settings</source>
102 <translation>Configuraciones</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
106 <source>Reload</source>
107 <translation>Recargar</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
111 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="583"/>
112 <source>Run</source>
113 <translation>Ejecutar</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
117 <source>Stop</source>
118 <translation>Detener</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="635"/>
122 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="829"/>
123 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="855"/>
124 <source>Confirmation</source>
125 <translation>Confirmación</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="636"/>
129 <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
130 <translation>Hay datos sin guardar. Cerrar de todos modos?</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="830"/>
134 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="856"/>
135 <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
136 <translation>Esta sesión contiene datos sin almacenar. Cerrar de todos modos?</translation>
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>pv::Session</name>
141 <message>
142 <location filename="../pv/session.cpp" line="521"/>
143 <source>Failed to select device</source>
144 <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../pv/session.cpp" line="578"/>
148 <source>Failed to open device</source>
149 <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../pv/session.cpp" line="684"/>
153 <source>Error</source>
154 <translation>Error</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Unexpected input format: %s</source>
158 <translation type="vanished">Formato de entrada inesperado: %s</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <location filename="../pv/session.cpp" line="685"/>
162 <source>Unexpected input format: %1</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <location filename="../pv/session.cpp" line="720"/>
167 <source>Failed to load %1</source>
168 <translation>Error al cargar %1</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <location filename="../pv/session.cpp" line="759"/>
172 <source>No active device set, can&apos;t start acquisition.</source>
173 <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <location filename="../pv/session.cpp" line="772"/>
177 <source>No channels enabled.</source>
178 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <location filename="../pv/session.cpp" line="1261"/>
182 <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
183 <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../pv/session.cpp" line="1467"/>
187 <source>Can&apos;t handle more than 64 logic channels.</source>
188 <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
189 </message>
190</context>
191<context>
192 <name>pv::StoreSession</name>
193 <message>
194 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
195 <source>Can&apos;t save logic channel without data.</source>
196 <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
200 <source>Can&apos;t save analog channel without data.</source>
201 <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
205 <source>No channels enabled.</source>
206 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
210 <source>Can&apos;t save range without sample data.</source>
211 <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="188"/>
215 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="295"/>
216 <source>Error while saving: </source>
217 <translation>Error al guardar: </translation>
218 </message>
219</context>
220<context>
221 <name>pv::binding::Device</name>
222 <message>
223 <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="97"/>
224 <source>No Limit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227</context>
228<context>
229 <name>pv::data::DecodeSignal</name>
230 <message>
231 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="198"/>
232 <source>No decoders</source>
233 <translation>Sin decodificadores</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="205"/>
237 <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
238 <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="219"/>
242 <source>One or more required channels have not been specified</source>
243 <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="238"/>
247 <source>No input data</source>
248 <translation>Sin datos de entrada</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1172"/>
252 <source>Decoder reported an error</source>
253 <translation>El decodificador reportó un error</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1308"/>
257 <source>Failed to create decoder instance</source>
258 <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
262 <name>pv::data::SignalBase</name>
263 <message>
264 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="485"/>
265 <source>Signal average</source>
266 <translation>Promedio de la señal</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="486"/>
270 <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
271 <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="487"/>
275 <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
276 <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="488"/>
280 <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
281 <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="489"/>
285 <source>1.5V (for TTL)</source>
286 <translation>1.5V (para TTL)</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="494"/>
290 <source>Signal average +/- 15%</source>
291 <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="495"/>
295 <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
296 <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="496"/>
300 <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
301 <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="497"/>
305 <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
306 <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="498"/>
310 <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
311 <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
312 </message>
313</context>
314<context>
315 <name>pv::dialogs::Connect</name>
316 <message>
317 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
318 <source>&amp;Scan for devices using driver above</source>
319 <translation>E&amp;Scanea por dispositivos utilizando el driver de arriba</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
323 <source>Connect to Device</source>
324 <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
328 <source>Step 1: Choose the driver</source>
329 <translation>Paso 1: Elige el driver</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
333 <source>&amp;USB</source>
334 <translation>&amp;USB</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
338 <source>Serial &amp;Port</source>
339 <translation>&amp;Puerto Serial</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
343 <source>&amp;TCP/IP</source>
344 <translation>&amp;TCP/IP</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
348 <source>Protocol:</source>
349 <translation>Protocolo:</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
353 <source>Step 2: Choose the interface</source>
354 <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
358 <source>Step 3: Scan for devices</source>
359 <translation>Paso 3: Escanear por dispositivos</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
363 <source>Step 4: Select the device</source>
364 <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
365 </message>
366</context>
367<context>
368 <name>pv::dialogs::Settings</name>
369 <message>
370 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
371 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
372 <source>General</source>
373 <translation>General</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
377 <source>Views</source>
378 <translation>Vistas</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
382 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/>
383 <source>Decoders</source>
384 <translation>Decodificadores</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
388 <source>About</source>
389 <translation>Acerca de</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
393 <source>Logging</source>
394 <translation>Logging</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/>
398 <source>User interface language</source>
399 <translation>Lenguaje de la interfaz de usuario</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/>
403 <source>User interface theme</source>
404 <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/>
408 <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
409 <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/>
413 <source>System Default</source>
414 <translation>Default del sistema</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/>
418 <source>Qt widget style</source>
419 <translation>Estilo de Qt widget</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/>
423 <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
424 <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/>
428 <source>Save session &amp;setup along with .sr file</source>
429 <translation>Guardar &amp;configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/>
433 <source>Trace View</source>
434 <translation>Vista de trazo</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/>
438 <source>Use colored trace &amp;background</source>
439 <translation>Use &amp;fondo de trazas coloreado</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/>
443 <source>Constantly perform &amp;zoom-to-fit during acquisition</source>
444 <translation>Realizar constantemente zoom para &amp;ajustar durante la adquisición</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/>
448 <source>Perform a zoom-to-&amp;fit when acquisition stops</source>
449 <translation>Realice un zoom para ajustar cuando la adquisición se &amp;detenga</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/>
453 <source>Show time zero at the trigger</source>
454 <translation>Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/>
458 <source>Always keep &amp;newest samples at the right edge during capture</source>
459 <translation>Mantenga siempre las muestras más &amp;recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/>
463 <source>Show data &amp;sampling points</source>
464 <translation>Mostrar puntos de datos &amp;sampleados</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/>
468 <source>Fill high areas of logic signals</source>
469 <translation>Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/>
473 <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
474 <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/>
478 <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
479 <translation>Mostrar cuadrícula menor analogíca además de cuadrícula por div</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/>
483 <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
484 <translation>Resalte el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/>
488 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/>
489 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
490 <source> pixels</source>
491 <translation> píxeles</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/>
495 <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
496 <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/>
500 <source>Color to fill cursor area with</source>
501 <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/>
505 <source>None</source>
506 <translation>Ninguna</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/>
510 <source>Background</source>
511 <translation>Fondo</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/>
515 <source>Dots</source>
516 <translation>Puntos</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/>
520 <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
521 <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazas analógicas)</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/>
525 <source>Default analog trace div height</source>
526 <translation>Altura de div de trazo análogo por defecto</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
530 <source>Default logic trace height</source>
531 <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/>
535 <source>Allow configuration of &amp;initial signal state</source>
536 <translation>Permitir configuración de estado de señal &amp;inicial</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/>
540 <source>Always show all &amp;rows, even if no annotation is visible</source>
541 <translation>Mostrar siempre todas las &amp;filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/>
545 <source>Annotation export format</source>
546 <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/>
550 <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
551 <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/>
555 <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
556 <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/>
560 <source>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
561 <translation>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/>
565 <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
566 <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/>
570 <source>Versions, libraries and features:</source>
571 <translation>Versiones, librerías y características:</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
575 <source>Firmware search paths:</source>
576 <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/>
580 <source>Protocol decoder search paths:</source>
581 <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/>
585 <source>Supported hardware drivers:</source>
586 <translation>Drivers de hardware soportados:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/>
590 <source>Supported input formats:</source>
591 <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
595 <source>Supported output formats:</source>
596 <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/>
600 <source>Supported protocol decoders:</source>
601 <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="504"/>
605 <source>Available Translations:</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="552"/>
610 <source>Log level:</source>
611 <translation>Nivel de log:</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/>
615 <source> lines</source>
616 <translation> líneas</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="566"/>
620 <source>Length of background buffer:</source>
621 <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="572"/>
625 <source>&amp;Save to File</source>
626 <translation>&amp;Guardar en archivo</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="579"/>
630 <source>&amp;Pop out</source>
631 <translation>&amp;Pop out</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="648"/>
635 <source>You selected a dark theme.
636Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
637
638Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
639 <translation>Seleccionaste el tema obscuro.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="654"/>
643 <source>You selected a bright theme.
644Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
645
646Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
647 <translation>Seleccionaste el tema brillante.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
651 <source>Save Log</source>
652 <translation>Guardar log</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
656 <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
657 <translation>Archivos de log (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
661 <source>Success</source>
662 <translation>Éxito</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
666 <source>Log saved to %1.</source>
667 <translation>Log guardado en %1.</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
671 <source>Error</source>
672 <translation>Error</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
676 <source>File %1 could not be written to.</source>
677 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="843"/>
681 <source>%1 Log</source>
682 <translation>%1 Log</translation>
683 </message>
684</context>
685<context>
686 <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
687 <message>
688 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
689 <source>Saving...</source>
690 <translation>Guardando...</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
694 <source>Cancel</source>
695 <translation>Cancelar</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/>
699 <source>Failed to save session.</source>
700 <translation>Error al guardar sesión.</translation>
701 </message>
702</context>
703<context>
704 <name>pv::popups::Channels</name>
705 <message>
706 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
707 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
708 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="273"/>
709 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="300"/>
710 <source>All</source>
711 <translation>Todo</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
715 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
716 <source>Logic</source>
717 <translation>Lógico</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
721 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
722 <source>Analog</source>
723 <translation>Análogo</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
727 <source>Named</source>
728 <translation>Nombrado</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
732 <source>Unnamed</source>
733 <translation>Sin nombre</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
737 <source>Changing</source>
738 <translation>Cambiando</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
742 <source>Non-changing</source>
743 <translation>Sin cambios</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
747 <source>Disable: </source>
748 <translation>Deshabilitar: </translation>
749 </message>
750 <message>
751 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
752 <source>Enable: </source>
753 <translation>Habilitar: </translation>
754 </message>
755 <message>
756 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="281"/>
757 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="301"/>
758 <source>None</source>
759 <translation>Ninguna</translation>
760 </message>
761</context>
762<context>
763 <name>pv::prop::Bool</name>
764 <message>
765 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
766 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
767 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
768 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
769 </message>
770</context>
771<context>
772 <name>pv::prop::Double</name>
773 <message>
774 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
775 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
776 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
777 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
778 </message>
779</context>
780<context>
781 <name>pv::prop::Enum</name>
782 <message>
783 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
784 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
785 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
786 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
787 </message>
788</context>
789<context>
790 <name>pv::prop::Int</name>
791 <message>
792 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="63"/>
793 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="127"/>
794 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
795 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
796 </message>
797</context>
798<context>
799 <name>pv::prop::String</name>
800 <message>
801 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
802 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
803 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
804 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
805 </message>
806</context>
807<context>
808 <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
809 <message>
810 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
811 <source>Decoder</source>
812 <translation>Decoder</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
816 <source>Name</source>
817 <translation>Nombre</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
821 <source>ID</source>
822 <translation>ID</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
826 <source>All Decoders</source>
827 <translation>Todos los decoders</translation>
828 </message>
829</context>
830<context>
831 <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
832 <message>
833 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
834 <source>Select a decoder to see its description here.</source>
835 <translation>Seleccione un decoder para ver su descripción aquí.</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/>
839 <source>, %1</source>
840 <translation>, %1</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/>
844 <source>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</source>
845 <translation>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/>
849 <source>Protocol decoder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires input type &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; which several decoders provide.&lt;br&gt;Choose which one to use:&lt;br&gt;</source>
850 <translation>Decodificador de protocolo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requiere tipo de entrada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; que proporcionan varios decodificadores.&lt;br&gt;Elige cúal usar:&lt;br&gt;</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/>
854 <source>Choose Decoder</source>
855 <translation>Elige Decoder</translation>
856 </message>
857</context>
858<context>
859 <name>pv::toolbars::MainBar</name>
860 <message>
861 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="121"/>
862 <source>New &amp;View</source>
863 <translation>Nueva &amp;Vista</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="127"/>
867 <source>&amp;Open...</source>
868 <translation>&amp;Abrir...</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="134"/>
872 <source>Restore Session Setu&amp;p...</source>
873 <translation>Restaurar Configu&amp;ración de Sesión...</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>&amp;Save As...</source>
877 <translation type="vanished">G&amp;uardar Como...</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="138"/>
881 <source>&amp;Save...</source>
882 <translation type="unfinished">&amp;Guardar...</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="145"/>
886 <source>Save &amp;As...</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/>
891 <source>Save Selected &amp;Range As...</source>
892 <translation>Guardar &amp;Rango Seleccionado Como...</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="158"/>
896 <source>Save Session Setu&amp;p...</source>
897 <translation>Guardar Confi&amp;guración de Sesión...</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="164"/>
901 <source>&amp;Export</source>
902 <translation>&amp;Exporta</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="170"/>
906 <source>&amp;Import</source>
907 <translation>&amp;Importa</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="174"/>
911 <source>&amp;Connect to Device...</source>
912 <translation>&amp;Conecta a Dispositivo...</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="236"/>
916 <source>Add protocol decoder</source>
917 <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="252"/>
921 <source>Configure Device</source>
922 <translation>Configura Dispositivo</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="256"/>
926 <source>Configure Channels</source>
927 <translation>Configura Canales</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="370"/>
931 <source>Failed to get sample rate list:</source>
932 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="433"/>
936 <source>Failed to get sample rate:</source>
937 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
938 </message>
939 <message>
940 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="474"/>
941 <source>Failed to get sample limit list:</source>
942 <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="564"/>
946 <source>Failed to configure samplerate:</source>
947 <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="591"/>
951 <source>Failed to configure sample count:</source>
952 <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
956 <source>Missing Cursors</source>
957 <translation>Cursores Faltantes</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
961 <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
962 <translation>Debe configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
966 <source>Invalid Range</source>
967 <translation>Rango Inválido</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
971 <source>The cursors don&apos;t define a valid range of samples.</source>
972 <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="659"/>
976 <source>%1 files </source>
977 <translation>%1 archivos </translation>
978 </message>
979 <message>
980 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="667"/>
981 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="717"/>
982 <source>All Files</source>
983 <translation>Todos los archivos</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="671"/>
987 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
988 <source>Save File</source>
989 <translation>Guardar Archivo</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="683"/>
993 <source>Export %1</source>
994 <translation>Exporta %1</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="714"/>
998 <source>%1 files</source>
999 <translation>%1 archivos</translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="725"/>
1003 <source>Import File</source>
1004 <translation>Importa Archivo</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="734"/>
1008 <source>Import %1</source>
1009 <translation>Importa %1</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1013 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1014 <source>Open File</source>
1015 <translation>Abrir Archivo</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1019 <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
1020 <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
1024 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1025 <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
1026 <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="926"/>
1030 <source>Total sampling time: %1</source>
1031 <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
1032 </message>
1033</context>
1034<context>
1035 <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1036 <message>
1037 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1038 <source>Decoder:</source>
1039 <translation>Decodificador:</translation>
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1043 <source>Show data as</source>
1044 <translation>Muestra datos como</translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1048 <source>Hexdump</source>
1049 <translation>Hexdump</translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1053 <source>&amp;Save...</source>
1054 <translation>&amp;Guardar...</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1058 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1059 <source>Save Binary Data</source>
1060 <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1064 <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1065 <translation>Archivos de Datos Binarios (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1066 </message>
1067 <message>
1068 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1069 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1070 <source>Error</source>
1071 <translation>Error</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1075 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1076 <source>File %1 could not be written to.</source>
1077 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1081 <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1082 <translation>Hex Dumps (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1083 </message>
1084</context>
1085<context>
1086 <name>pv::views::tabular_decoder::AnnotationCollectionModel</name>
1087 <message>
1088 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="56"/>
1089 <source>Sample</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message>
1092 <message>
1093 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="57"/>
1094 <source>Time</source>
1095 <translation type="unfinished">Tiempo</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="58"/>
1099 <source>Decoder</source>
1100 <translation type="unfinished">Decoder</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="59"/>
1104 <source>Ann Row</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="60"/>
1109 <source>Ann Class</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="61"/>
1114 <source>Value</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1119 <source>s</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1124 <source>sa</source>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1126 </message>
1127</context>
1128<context>
1129 <name>pv::views::tabular_decoder::View</name>
1130 <message>
1131 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="176"/>
1132 <source>Decoder:</source>
1133 <translation type="unfinished">Decodificador:</translation>
1134 </message>
1135 <message>
1136 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="198"/>
1137 <source>Hide Hidden Rows/Classes</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="202"/>
1142 <source>&amp;Save...</source>
1143 <translation type="unfinished">&amp;Guardar...</translation>
1144 </message>
1145 <message>
1146 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1147 <source>Save Annotations as CSV</source>
1148 <translation type="unfinished"></translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1152 <source>CSV Files (*.csv);;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation>
1154 </message>
1155 <message>
1156 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1157 <source>Error</source>
1158 <translation type="unfinished">Error</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1162 <source>File %1 could not be written to.</source>
1163 <translation type="unfinished">No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1164 </message>
1165</context>
1166<context>
1167 <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1168 <message>
1169 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="994"/>
1170 <source>Number of pos vertical divs</source>
1171 <translation>Número de divisiones verticales pos</translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1001"/>
1175 <source>Number of neg vertical divs</source>
1176 <translation>Número de divisiones verticales neg</translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1006"/>
1180 <source> pixels</source>
1181 <translation> píxeles</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1010"/>
1185 <source>Div height</source>
1186 <translation>Altura de div</translation>
1187 </message>
1188 <message>
1189 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1027"/>
1190 <source>V/div</source>
1191 <translation>V/div</translation>
1192 </message>
1193 <message>
1194 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1031"/>
1195 <source>Vertical resolution</source>
1196 <translation>Resolución vertical</translation>
1197 </message>
1198 <message>
1199 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1040"/>
1200 <source>Autoranging</source>
1201 <translation>Autorango</translation>
1202 </message>
1203 <message>
1204 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1045"/>
1205 <source>none</source>
1206 <translation>ninguna</translation>
1207 </message>
1208 <message>
1209 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1047"/>
1210 <source>to logic via threshold</source>
1211 <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
1212 </message>
1213 <message>
1214 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/>
1215 <source>to logic via schmitt-trigger</source>
1216 <translation>a nivel lógico a partir de schmitt trigger</translation>
1217 </message>
1218 <message>
1219 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1055"/>
1220 <source>Conversion</source>
1221 <translation>Conversión</translation>
1222 </message>
1223 <message>
1224 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1064"/>
1225 <source>Conversion threshold(s)</source>
1226 <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1074"/>
1230 <source>analog</source>
1231 <translation>análogo</translation>
1232 </message>
1233 <message>
1234 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/>
1235 <source>converted</source>
1236 <translation>convertida</translation>
1237 </message>
1238 <message>
1239 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1076"/>
1240 <source>analog+converted</source>
1241 <translation>Analógico+convertido</translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1081"/>
1245 <source>Show traces for</source>
1246 <translation>Mostrar trazos para</translation>
1247 </message>
1248</context>
1249<context>
1250 <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1251 <message>
1252 <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1253 <source>Disable snapping</source>
1254 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1255 </message>
1256</context>
1257<context>
1258 <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1259 <message>
1260 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1261 <source>Display interval</source>
1262 <translation>Muestra intervalo</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1266 <source>Display frequency</source>
1267 <translation>Muestra frecuencia</translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1271 <source>Display samples</source>
1272 <translation>Muestra samples</translation>
1273 </message>
1274</context>
1275<context>
1276 <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1277 <message>
1278 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="449"/>
1279 <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No decoders in the stack&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
1280 <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No hay decodificadores en el stack.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
1281 </message>
1282 <message>
1283 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="460"/>
1284 <source>&lt;i&gt;* Required channels&lt;/i&gt;</source>
1285 <translation>&lt;i&gt;* Canales requeridos&lt;/i&gt;</translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="464"/>
1289 <source>Stack Decoder</source>
1290 <translation>Decodificadores</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="465"/>
1294 <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
1295 <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="479"/>
1299 <source>Delete</source>
1300 <translation>Eliminar</translation>
1301 </message>
1302 <message>
1303 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="521"/>
1304 <source>Resume decoding</source>
1305 <translation>Reanudar decodificación</translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="528"/>
1309 <source>Pause decoding</source>
1310 <translation>Pausar decodificación</translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="536"/>
1314 <source>Copy annotation text to clipboard</source>
1315 <translation>Copiar texto de anotación al clipboard</translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="545"/>
1319 <source>Export all annotations</source>
1320 <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
1321 </message>
1322 <message>
1323 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="552"/>
1324 <source>Export all annotations for this row</source>
1325 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="561"/>
1329 <source>Export all annotations, starting here</source>
1330 <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="568"/>
1334 <source>Export annotations for this row, starting here</source>
1335 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="577"/>
1339 <source>Export all annotations within cursor range</source>
1340 <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="584"/>
1344 <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
1345 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1076"/>
1349 <source>%1:
1350%2</source>
1351 <translation>%1\n%2</translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1120"/>
1355 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</source>
1356 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1360 <source>Export annotations</source>
1361 <translation>Exportar anotaciones</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1365 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1366 <translation>Archivos de texto (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1370 <source>Error</source>
1371 <translation>Error</translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1375 <source>File %1 could not be written to.</source>
1376 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1308"/>
1380 <source>Show this row</source>
1381 <translation>Muestra esta fila</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1319"/>
1385 <source>Show All</source>
1386 <translation>Muestra todo</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1327"/>
1390 <source>Hide All</source>
1391 <translation>Oculta todo</translation>
1392 </message>
1393</context>
1394<context>
1395 <name>pv::views::trace::Flag</name>
1396 <message>
1397 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="132"/>
1398 <source>Text</source>
1399 <translation>Texto</translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="141"/>
1403 <source>Delete</source>
1404 <translation>Eliminar</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="146"/>
1408 <source>Disable snapping</source>
1409 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1410 </message>
1411</context>
1412<context>
1413 <name>pv::views::trace::Header</name>
1414 <message>
1415 <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1416 <source>Group</source>
1417 <translation>Grupo</translation>
1418 </message>
1419</context>
1420<context>
1421 <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1422 <message>
1423 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/>
1424 <source>No trigger</source>
1425 <translation>Sin trigger</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/>
1429 <source>Trigger on rising edge</source>
1430 <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/>
1434 <source>Trigger on high level</source>
1435 <translation>Trigger en nivel alto</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/>
1439 <source>Trigger on falling edge</source>
1440 <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/>
1444 <source>Trigger on low level</source>
1445 <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/>
1449 <source>Trigger on rising or falling edge</source>
1450 <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1454 <source> pixels</source>
1455 <translation> pixeles</translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/>
1459 <source>Trace height</source>
1460 <translation>Altura del trazo</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/>
1464 <source>Trigger</source>
1465 <translation>Trigger</translation>
1466 </message>
1467</context>
1468<context>
1469 <name>pv::views::trace::Ruler</name>
1470 <message>
1471 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
1472 <source>Create marker here</source>
1473 <translation>Crear marcador aqui</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
1477 <source>Set as zero point</source>
1478 <translation>Establecer como punto cero</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
1482 <source>Reset zero point</source>
1483 <translation>Reiniciar punto cero</translation>
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1487 <source>Disable mouse hover marker</source>
1488 <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1492 <source>Enable mouse hover marker</source>
1493 <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1494 </message>
1495</context>
1496<context>
1497 <name>pv::views::trace::Signal</name>
1498 <message>
1499 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="153"/>
1500 <source>Name</source>
1501 <translation>Nombre</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="164"/>
1505 <source>Disable</source>
1506 <translation>Deshabilitar</translation>
1507 </message>
1508</context>
1509<context>
1510 <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
1511 <message>
1512 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
1513 <source>Zoom &amp;In</source>
1514 <translation>&amp;Acercar</translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
1518 <source>Zoom &amp;Out</source>
1519 <translation>A&amp;lejar</translation>
1520 </message>
1521 <message>
1522 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
1523 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
1524 <translation>Hacer Zoom para &amp;Encajar</translation>
1525 </message>
1526 <message>
1527 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
1528 <source>Show &amp;Cursors</source>
1529 <translation>Mostrar &amp;Cursores</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
1533 <source>Display last segment only</source>
1534 <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
1538 <source>Display last complete segment only</source>
1539 <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
1543 <source>Display a single segment</source>
1544 <translation>Mostrar solo un segmento</translation>
1545 </message>
1546</context>
1547<context>
1548 <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
1549 <message>
1550 <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="191"/>
1551 <source>Time</source>
1552 <translation>Tiempo</translation>
1553 </message>
1554</context>
1555<context>
1556 <name>pv::views::trace::Trace</name>
1557 <message>
1558 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/>
1559 <source>Create marker here</source>
1560 <translation>Crear marcador aqui</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/>
1564 <source>Color</source>
1565 <translation>Color</translation>
1566 </message>
1567 <message>
1568 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/>
1569 <source>Name</source>
1570 <translation>Nombre</translation>
1571 </message>
1572</context>
1573<context>
1574 <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
1575 <message>
1576 <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
1577 <source>Ungroup</source>
1578 <translation>Desagrupar</translation>
1579 </message>
1580</context>
1581<context>
1582 <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
1583 <message>
1584 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
1585 <source>Show/hide this decoder trace</source>
1586 <translation>Mostrar / ocultar este trazo de decodificador</translation>
1587 </message>
1588 <message>
1589 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
1590 <source>Delete this decoder trace</source>
1591 <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
1592 </message>
1593</context>
1594<context>
1595 <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
1596 <message>
1597 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/>
1598 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/>
1599 <source>&lt;No Device&gt;</source>
1600 <translation>&lt;Sin dispositivo&gt;</translation>
1601 </message>
1602</context>
1603<context>
1604 <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
1605 <message>
1606 <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
1607 <source>Export %1...</source>
1608 <translation>Exporta %1...</translation>
1609 </message>
1610</context>
1611<context>
1612 <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
1613 <message>
1614 <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
1615 <source>Import %1...</source>
1616 <translation>Importa %1...</translation>
1617 </message>
1618</context>
1619</TS>