]> sigrok.org Git - pulseview.git/blame - l10n/mx.ts
Finish Spanish (Mexico) translation
[pulseview.git] / l10n / mx.ts
CommitLineData
f9bcdb9a
CD
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="es_MX">
4<context>
5 <name>Application</name>
6 <message>
7 <location filename="../pv/application.cpp" line="121"/>
8 <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9 <translation>Algunas partes de la aplicación aún pueden usar el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
10 </message>
11</context>
12<context>
13 <name>QApplication</name>
14 <message>
15 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16 <source>Error when scanning device driver &apos;%1&apos;: %2</source>
17 <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo &apos;%1&apos;: %2</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21 <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
cb898903 22 <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
f9bcdb9a
CD
23 </message>
24 <message>
25 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
cb898903 27 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
f9bcdb9a
CD
28 </message>
29 <message>
30 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31 <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32 <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
33 </message>
34</context>
35<context>
36 <name>QHexView</name>
37 <message>
38 <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="288"/>
39 <source>No data available</source>
40 <translation>Datos no disponibles</translation>
41 </message>
42</context>
43<context>
44 <name>QObject</name>
45 <message>
46 <location filename="../main.cpp" line="113"/>
47 <source>Stack trace of previous crash:</source>
48 <translation>Stack trace de crash previo:</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <location filename="../main.cpp" line="127"/>
52 <source>Don&apos;t show this message again</source>
53 <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <location filename="../main.cpp" line="130"/>
57 <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
cb898903 59 <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un stack trace.\nSe guardó un formulario legible en el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
f9bcdb9a
CD
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
63 <source>Cancel</source>
64 <translation>Cancelar</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
68 <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
cb898903 69 <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
f9bcdb9a
CD
70 </message>
71</context>
72<context>
73 <name>pv::MainWindow</name>
74 <message>
75 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="69"/>
76 <source>PulseView</source>
77 <translation>PulseView</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="276"/>
81 <source>Decoder Selector</source>
82 <translation>Selección de decoder</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="329"/>
86 <source>Session %1</source>
87 <translation>Sesión %1</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="511"/>
91 <source>Create New Session</source>
92 <translation>Crear Nueva Sesión</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="517"/>
96 <source>Start/Stop Acquisition</source>
cb898903 97 <translation>Iniciar/Detener Adquisición</translation>
f9bcdb9a
CD
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="525"/>
101 <source>Settings</source>
102 <translation>Configuraciones</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="577"/>
106 <source>Reload</source>
107 <translation>Recargar</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="577"/>
111 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
112 <source>Run</source>
113 <translation>Ejecutar</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="586"/>
117 <source>Stop</source>
118 <translation>Detener</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="632"/>
122 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="826"/>
123 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="852"/>
124 <source>Confirmation</source>
125 <translation>Confirmación</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="633"/>
129 <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
cb898903 130 <translation>Hay datos sin guardar. Cerrar de todos modos?</translation>
f9bcdb9a
CD
131 </message>
132 <message>
133 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="827"/>
134 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="853"/>
135 <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
cb898903 136 <translation>Esta sesión contiene datos sin almacenar. Cerrar de todos modos?</translation>
f9bcdb9a
CD
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>pv::Session</name>
141 <message>
142 <location filename="../pv/session.cpp" line="481"/>
143 <source>Failed to select device</source>
cb898903 144 <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
f9bcdb9a
CD
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../pv/session.cpp" line="530"/>
148 <source>Failed to open device</source>
cb898903 149 <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
f9bcdb9a
CD
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../pv/session.cpp" line="632"/>
153 <source>Error</source>
cb898903 154 <translation>Error</translation>
f9bcdb9a
CD
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../pv/session.cpp" line="633"/>
158 <source>Unexpected input format: %s</source>
cb898903 159 <translation>Formato de entrada inesperado: %s</translation>
f9bcdb9a
CD
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../pv/session.cpp" line="668"/>
163 <source>Failed to load %1</source>
cb898903 164 <translation>Error al cargar %1</translation>
f9bcdb9a
CD
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../pv/session.cpp" line="703"/>
168 <source>No active device set, can&apos;t start acquisition.</source>
cb898903 169 <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
f9bcdb9a
CD
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../pv/session.cpp" line="716"/>
173 <source>No channels enabled.</source>
cb898903 174 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
f9bcdb9a
CD
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../pv/session.cpp" line="1171"/>
178 <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
cb898903 179 <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
f9bcdb9a
CD
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../pv/session.cpp" line="1377"/>
183 <source>Can&apos;t handle more than 64 logic channels.</source>
cb898903 184 <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
f9bcdb9a
CD
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>pv::StoreSession</name>
189 <message>
190 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
191 <source>Can&apos;t save logic channel without data.</source>
cb898903 192 <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
f9bcdb9a
CD
193 </message>
194 <message>
195 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
196 <source>Can&apos;t save analog channel without data.</source>
cb898903 197 <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
f9bcdb9a
CD
198 </message>
199 <message>
200 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
201 <source>No channels enabled.</source>
cb898903 202 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
f9bcdb9a
CD
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
206 <source>Can&apos;t save range without sample data.</source>
cb898903 207 <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
f9bcdb9a
CD
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="188"/>
211 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="295"/>
212 <source>Error while saving: </source>
cb898903 213 <translation>Error al guardar: </translation>
f9bcdb9a
CD
214 </message>
215</context>
216<context>
217 <name>pv::data::DecodeSignal</name>
218 <message>
219 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="194"/>
220 <source>No decoders</source>
cb898903 221 <translation>Sin decodificadores</translation>
f9bcdb9a
CD
222 </message>
223 <message>
224 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="201"/>
225 <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
cb898903 226 <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
f9bcdb9a
CD
227 </message>
228 <message>
229 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="215"/>
230 <source>One or more required channels have not been specified</source>
cb898903 231 <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
f9bcdb9a
CD
232 </message>
233 <message>
234 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="234"/>
235 <source>No input data</source>
cb898903 236 <translation>Sin datos de entrada</translation>
f9bcdb9a
CD
237 </message>
238 <message>
239 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1160"/>
240 <source>Decoder reported an error</source>
cb898903 241 <translation>El decodificador reportó un error</translation>
f9bcdb9a
CD
242 </message>
243 <message>
244 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1296"/>
245 <source>Failed to create decoder instance</source>
cb898903 246 <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
f9bcdb9a
CD
247 </message>
248</context>
249<context>
250 <name>pv::data::SignalBase</name>
251 <message>
252 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="409"/>
253 <source>Signal average</source>
cb898903 254 <translation>Promedio de la señal</translation>
f9bcdb9a
CD
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="410"/>
258 <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
cb898903 259 <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
f9bcdb9a
CD
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="411"/>
263 <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
cb898903 264 <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
f9bcdb9a
CD
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="412"/>
268 <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
cb898903 269 <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
f9bcdb9a
CD
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="413"/>
273 <source>1.5V (for TTL)</source>
cb898903 274 <translation>1.5V (para TTL)</translation>
f9bcdb9a
CD
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="418"/>
278 <source>Signal average +/- 15%</source>
cb898903 279 <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
f9bcdb9a
CD
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="419"/>
283 <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
cb898903 284 <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
f9bcdb9a
CD
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="420"/>
288 <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
cb898903 289 <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
f9bcdb9a
CD
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="421"/>
293 <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
cb898903 294 <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
f9bcdb9a
CD
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="422"/>
298 <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
cb898903 299 <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
f9bcdb9a
CD
300 </message>
301</context>
302<context>
303 <name>pv::dialogs::Connect</name>
304 <message>
305 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
306 <source>&amp;Scan for devices using driver above</source>
cb898903 307 <translation>E&amp;Scanea por dispositivos utilizando el driver de arriba</translation>
f9bcdb9a
CD
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
311 <source>Connect to Device</source>
cb898903 312 <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
f9bcdb9a
CD
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
316 <source>Step 1: Choose the driver</source>
cb898903 317 <translation>Paso 1: Elige el driver</translation>
f9bcdb9a
CD
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
321 <source>&amp;USB</source>
cb898903 322 <translation>&amp;USB</translation>
f9bcdb9a
CD
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
326 <source>Serial &amp;Port</source>
cb898903 327 <translation>&amp;Puerto Serial</translation>
f9bcdb9a
CD
328 </message>
329 <message>
330 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
331 <source>&amp;TCP/IP</source>
cb898903 332 <translation>&amp;TCP/IP</translation>
f9bcdb9a
CD
333 </message>
334 <message>
335 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
336 <source>Protocol:</source>
cb898903 337 <translation>Protocolo:</translation>
f9bcdb9a
CD
338 </message>
339 <message>
340 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
341 <source>Step 2: Choose the interface</source>
cb898903 342 <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
f9bcdb9a
CD
343 </message>
344 <message>
345 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
346 <source>Step 3: Scan for devices</source>
cb898903 347 <translation>Paso 3: Escanear por dispositivos</translation>
f9bcdb9a
CD
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
351 <source>Step 4: Select the device</source>
cb898903 352 <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
f9bcdb9a
CD
353 </message>
354</context>
355<context>
356 <name>pv::dialogs::Settings</name>
357 <message>
358 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
359 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
360 <source>General</source>
361 <translation>General</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
365 <source>Views</source>
cb898903 366 <translation>Vistas</translation>
f9bcdb9a
CD
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
370 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/>
371 <source>Decoders</source>
cb898903 372 <translation>Decodificadores</translation>
f9bcdb9a
CD
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
376 <source>About</source>
cb898903 377 <translation>Acerca de</translation>
f9bcdb9a
CD
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
381 <source>Logging</source>
cb898903 382 <translation>Logging</translation>
f9bcdb9a
CD
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/>
386 <source>User interface language</source>
cb898903 387 <translation>Lenguaje de la interfaz de usuario</translation>
f9bcdb9a
CD
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/>
391 <source>User interface theme</source>
cb898903 392 <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
f9bcdb9a
CD
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/>
396 <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
cb898903 397 <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
f9bcdb9a
CD
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/>
401 <source>System Default</source>
cb898903 402 <translation>Default del sistema</translation>
f9bcdb9a
CD
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/>
406 <source>Qt widget style</source>
cb898903 407 <translation>Estilo de Qt widget</translation>
f9bcdb9a
CD
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/>
411 <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
cb898903 412 <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
f9bcdb9a
CD
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/>
416 <source>Save session &amp;setup along with .sr file</source>
cb898903 417 <translation>Guardar &amp;configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
f9bcdb9a
CD
418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/>
421 <source>Trace View</source>
cb898903 422 <translation>Vista de trazo</translation>
f9bcdb9a
CD
423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/>
426 <source>Use colored trace &amp;background</source>
cb898903 427 <translation>Use &amp;fondo de trazas coloreado</translation>
f9bcdb9a
CD
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/>
431 <source>Constantly perform &amp;zoom-to-fit during acquisition</source>
cb898903 432 <translation>Realizar constantemente zoom para &amp;ajustar durante la adquisición</translation>
f9bcdb9a
CD
433 </message>
434 <message>
435 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/>
436 <source>Perform a zoom-to-&amp;fit when acquisition stops</source>
cb898903 437 <translation>Realice un zoom para ajustar cuando la adquisición se &amp;detenga</translation>
f9bcdb9a
CD
438 </message>
439 <message>
440 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/>
441 <source>Show time zero at the trigger</source>
cb898903 442 <translation>Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
f9bcdb9a
CD
443 </message>
444 <message>
445 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/>
446 <source>Always keep &amp;newest samples at the right edge during capture</source>
cb898903 447 <translation>Mantenga siempre las muestras más &amp;recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
f9bcdb9a
CD
448 </message>
449 <message>
450 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/>
451 <source>Show data &amp;sampling points</source>
cb898903 452 <translation>Mostrar puntos de datos &amp;sampleados</translation>
f9bcdb9a
CD
453 </message>
454 <message>
455 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/>
456 <source>Fill high areas of logic signals</source>
cb898903 457 <translation>Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
f9bcdb9a
CD
458 </message>
459 <message>
460 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/>
461 <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
cb898903 462 <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
f9bcdb9a
CD
463 </message>
464 <message>
465 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/>
466 <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
cb898903 467 <translation>Mostrar cuadrícula menor analogíca además de cuadrícula por div</translation>
f9bcdb9a
CD
468 </message>
469 <message>
470 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/>
471 <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
cb898903 472 <translation>Resalte el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
f9bcdb9a
CD
473 </message>
474 <message>
475 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/>
476 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/>
477 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
478 <source> pixels</source>
cb898903 479 <translation> píxeles</translation>
f9bcdb9a
CD
480 </message>
481 <message>
482 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/>
483 <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
cb898903 484 <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
f9bcdb9a
CD
485 </message>
486 <message>
487 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/>
488 <source>Color to fill cursor area with</source>
cb898903 489 <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
f9bcdb9a
CD
490 </message>
491 <message>
492 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/>
493 <source>None</source>
cb898903 494 <translation>Ninguna</translation>
f9bcdb9a
CD
495 </message>
496 <message>
497 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/>
498 <source>Background</source>
cb898903 499 <translation>Fondo</translation>
f9bcdb9a
CD
500 </message>
501 <message>
502 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/>
503 <source>Dots</source>
cb898903 504 <translation>Puntos</translation>
f9bcdb9a
CD
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/>
508 <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
cb898903 509 <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazas analógicas)</translation>
f9bcdb9a
CD
510 </message>
511 <message>
512 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/>
513 <source>Default analog trace div height</source>
cb898903 514 <translation>Altura de div de trazo análogo por defecto</translation>
f9bcdb9a
CD
515 </message>
516 <message>
517 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
518 <source>Default logic trace height</source>
cb898903 519 <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
f9bcdb9a
CD
520 </message>
521 <message>
522 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/>
523 <source>Allow configuration of &amp;initial signal state</source>
cb898903 524 <translation>Permitir configuración de estado de señal &amp;inicial</translation>
f9bcdb9a
CD
525 </message>
526 <message>
527 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/>
528 <source>Always show all &amp;rows, even if no annotation is visible</source>
cb898903 529 <translation>Mostrar siempre todas las &amp;filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
f9bcdb9a
CD
530 </message>
531 <message>
532 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/>
533 <source>Annotation export format</source>
cb898903 534 <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
f9bcdb9a
CD
535 </message>
536 <message>
537 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/>
538 <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
cb898903 539 <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
f9bcdb9a
CD
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/>
543 <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
cb898903 544 <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
f9bcdb9a
CD
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/>
548 <source>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
cb898903 549 <translation>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
f9bcdb9a
CD
550 </message>
551 <message>
552 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/>
553 <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
cb898903 554 <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
f9bcdb9a
CD
555 </message>
556 <message>
557 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/>
558 <source>Versions, libraries and features:</source>
cb898903 559 <translation>Versiones, librerías y características:</translation>
f9bcdb9a
CD
560 </message>
561 <message>
562 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
563 <source>Firmware search paths:</source>
cb898903 564 <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
f9bcdb9a
CD
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/>
568 <source>Protocol decoder search paths:</source>
cb898903 569 <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
f9bcdb9a
CD
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/>
573 <source>Supported hardware drivers:</source>
cb898903 574 <translation>Drivers de hardware soportados:</translation>
f9bcdb9a
CD
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/>
578 <source>Supported input formats:</source>
cb898903 579 <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
f9bcdb9a
CD
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
583 <source>Supported output formats:</source>
cb898903 584 <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
f9bcdb9a
CD
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/>
588 <source>Supported protocol decoders:</source>
cb898903 589 <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
f9bcdb9a
CD
590 </message>
591 <message>
592 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="537"/>
593 <source>Log level:</source>
cb898903 594 <translation>Nivel de log:</translation>
f9bcdb9a
CD
595 </message>
596 <message>
597 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="542"/>
598 <source> lines</source>
cb898903 599 <translation> líneas</translation>
f9bcdb9a
CD
600 </message>
601 <message>
602 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="551"/>
603 <source>Length of background buffer:</source>
cb898903 604 <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
f9bcdb9a
CD
605 </message>
606 <message>
607 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/>
608 <source>&amp;Save to File</source>
cb898903 609 <translation>&amp;Guardar en archivo</translation>
f9bcdb9a
CD
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="564"/>
613 <source>&amp;Pop out</source>
cb898903 614 <translation>&amp;Pop out</translation>
f9bcdb9a
CD
615 </message>
616 <message>
617 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="633"/>
618 <source>You selected a dark theme.
619Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
620
621Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
cb898903 622 <translation>Seleccionaste el tema obscuro.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
f9bcdb9a
CD
623 </message>
624 <message>
625 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="639"/>
626 <source>You selected a bright theme.
627Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
628
629Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
cb898903 630 <translation>Seleccionaste el tema brillante.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
f9bcdb9a
CD
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="792"/>
634 <source>Save Log</source>
cb898903 635 <translation>Guardar log</translation>
f9bcdb9a
CD
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="792"/>
639 <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
cb898903 640 <translation>Archivos de log (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
f9bcdb9a
CD
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="804"/>
644 <source>Success</source>
cb898903 645 <translation>Éxito</translation>
f9bcdb9a
CD
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="804"/>
649 <source>Log saved to %1.</source>
cb898903 650 <translation>Log guardado en %1.</translation>
f9bcdb9a
CD
651 </message>
652 <message>
653 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="814"/>
654 <source>Error</source>
cb898903 655 <translation>Error</translation>
f9bcdb9a
CD
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="814"/>
659 <source>File %1 could not be written to.</source>
cb898903 660 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
f9bcdb9a
CD
661 </message>
662 <message>
663 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="828"/>
664 <source>%1 Log</source>
cb898903 665 <translation>%1 Log</translation>
f9bcdb9a
CD
666 </message>
667</context>
668<context>
669 <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
670 <message>
671 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
672 <source>Saving...</source>
cb898903 673 <translation>Guardando...</translation>
f9bcdb9a
CD
674 </message>
675 <message>
676 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
677 <source>Cancel</source>
cb898903 678 <translation>Cancelar</translation>
f9bcdb9a
CD
679 </message>
680 <message>
681 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/>
682 <source>Failed to save session.</source>
cb898903 683 <translation>Error al guardar sesión.</translation>
f9bcdb9a
CD
684 </message>
685</context>
686<context>
687 <name>pv::popups::Channels</name>
688 <message>
689 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
690 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
691 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="273"/>
692 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="300"/>
693 <source>All</source>
cb898903 694 <translation>Todo</translation>
f9bcdb9a
CD
695 </message>
696 <message>
697 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
698 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
699 <source>Logic</source>
cb898903 700 <translation>Lógico</translation>
f9bcdb9a
CD
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
704 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
705 <source>Analog</source>
cb898903 706 <translation>Análogo</translation>
f9bcdb9a
CD
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
710 <source>Named</source>
cb898903 711 <translation>Nombrado</translation>
f9bcdb9a
CD
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
715 <source>Unnamed</source>
cb898903 716 <translation>Sin nombre</translation>
f9bcdb9a
CD
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
720 <source>Changing</source>
cb898903 721 <translation>Cambiando</translation>
f9bcdb9a
CD
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
725 <source>Non-changing</source>
cb898903 726 <translation>Sin cambios</translation>
f9bcdb9a
CD
727 </message>
728 <message>
729 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
730 <source>Disable: </source>
cb898903 731 <translation>Deshabilitar: </translation>
f9bcdb9a
CD
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
735 <source>Enable: </source>
cb898903 736 <translation>Habilitar: </translation>
f9bcdb9a
CD
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="281"/>
740 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="301"/>
741 <source>None</source>
cb898903 742 <translation>Ninguna</translation>
f9bcdb9a
CD
743 </message>
744</context>
745<context>
746 <name>pv::prop::Bool</name>
747 <message>
748 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
749 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
750 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
cb898903 751 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
f9bcdb9a
CD
752 </message>
753</context>
754<context>
755 <name>pv::prop::Double</name>
756 <message>
757 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
758 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
759 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
cb898903 760 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
f9bcdb9a
CD
761 </message>
762</context>
763<context>
764 <name>pv::prop::Enum</name>
765 <message>
766 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
767 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
768 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
cb898903 769 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
f9bcdb9a
CD
770 </message>
771</context>
772<context>
773 <name>pv::prop::Int</name>
774 <message>
775 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="65"/>
776 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="128"/>
777 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
cb898903 778 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
f9bcdb9a
CD
779 </message>
780</context>
781<context>
782 <name>pv::prop::String</name>
783 <message>
784 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
785 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
786 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
cb898903 787 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
f9bcdb9a
CD
788 </message>
789</context>
790<context>
791 <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
792 <message>
793 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
794 <source>Decoder</source>
795 <translation>Decoder</translation>
796 </message>
797 <message>
798 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
799 <source>Name</source>
800 <translation>Nombre</translation>
801 </message>
802 <message>
803 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
804 <source>ID</source>
805 <translation>ID</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
809 <source>All Decoders</source>
810 <translation>Todos los decoders</translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
815 <message>
816 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
817 <source>Select a decoder to see its description here.</source>
cb898903 818 <translation>Seleccione un decoder para ver su descripción aquí.</translation>
f9bcdb9a
CD
819 </message>
820 <message>
821 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/>
822 <source>, %1</source>
823 <translation>, %1</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/>
827 <source>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</source>
cb898903 828 <translation>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</translation>
f9bcdb9a
CD
829 </message>
830 <message>
831 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/>
832 <source>Protocol decoder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires input type &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; which several decoders provide.&lt;br&gt;Choose which one to use:&lt;br&gt;</source>
cb898903 833 <translation>Decodificador de protocolo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requiere tipo de entrada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; que proporcionan varios decodificadores.&lt;br&gt;Elige cúal usar:&lt;br&gt;</translation>
f9bcdb9a
CD
834 </message>
835 <message>
836 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/>
837 <source>Choose Decoder</source>
838 <translation>Elige Decoder</translation>
839 </message>
840</context>
841<context>
842 <name>pv::toolbars::MainBar</name>
843 <message>
844 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="120"/>
845 <source>New &amp;View</source>
cb898903 846 <translation>Nueva &amp;Vista</translation>
f9bcdb9a
CD
847 </message>
848 <message>
849 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="126"/>
850 <source>&amp;Open...</source>
cb898903 851 <translation>&amp;Abrir...</translation>
f9bcdb9a
CD
852 </message>
853 <message>
854 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="133"/>
855 <source>Restore Session Setu&amp;p...</source>
cb898903 856 <translation>Restaurar Configu&amp;ración de Sesión...</translation>
f9bcdb9a
CD
857 </message>
858 <message>
859 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="137"/>
860 <source>&amp;Save As...</source>
cb898903 861 <translation>G&amp;uardar Como...</translation>
f9bcdb9a
CD
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="144"/>
865 <source>Save Selected &amp;Range As...</source>
cb898903 866 <translation>Guardar &amp;Rango Seleccionado Como...</translation>
f9bcdb9a
CD
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/>
870 <source>Save Session Setu&amp;p...</source>
cb898903 871 <translation>Guardar Confi&amp;guración de Sesión...</translation>
f9bcdb9a
CD
872 </message>
873 <message>
874 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="157"/>
875 <source>&amp;Export</source>
cb898903 876 <translation>&amp;Exporta</translation>
f9bcdb9a
CD
877 </message>
878 <message>
879 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="163"/>
880 <source>&amp;Import</source>
cb898903 881 <translation>&amp;Importa</translation>
f9bcdb9a
CD
882 </message>
883 <message>
884 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="167"/>
885 <source>&amp;Connect to Device...</source>
cb898903 886 <translation>&amp;Conecta a Dispositivo...</translation>
f9bcdb9a
CD
887 </message>
888 <message>
889 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="228"/>
890 <source>Add protocol decoder</source>
cb898903 891 <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
f9bcdb9a
CD
892 </message>
893 <message>
894 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="244"/>
895 <source>Configure Device</source>
cb898903 896 <translation>Configura Dispositivo</translation>
f9bcdb9a
CD
897 </message>
898 <message>
899 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="248"/>
900 <source>Configure Channels</source>
cb898903 901 <translation>Configura Canales</translation>
f9bcdb9a
CD
902 </message>
903 <message>
904 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="357"/>
905 <source>Failed to get sample rate list:</source>
cb898903 906 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
f9bcdb9a
CD
907 </message>
908 <message>
909 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="420"/>
910 <source>Failed to get sample rate:</source>
cb898903 911 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
f9bcdb9a
CD
912 </message>
913 <message>
914 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="461"/>
915 <source>Failed to get sample limit list:</source>
cb898903 916 <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
f9bcdb9a
CD
917 </message>
918 <message>
919 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="551"/>
920 <source>Failed to configure samplerate:</source>
cb898903 921 <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
f9bcdb9a
CD
922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="578"/>
925 <source>Failed to configure sample count:</source>
cb898903 926 <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
f9bcdb9a
CD
927 </message>
928 <message>
929 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
930 <source>Missing Cursors</source>
cb898903 931 <translation>Cursores Faltantes</translation>
f9bcdb9a
CD
932 </message>
933 <message>
934 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
935 <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
cb898903 936 <translation>Debe configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
f9bcdb9a
CD
937 </message>
938 <message>
939 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="634"/>
940 <source>Invalid Range</source>
cb898903 941 <translation>Rango Inválido</translation>
f9bcdb9a
CD
942 </message>
943 <message>
944 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="634"/>
945 <source>The cursors don&apos;t define a valid range of samples.</source>
cb898903 946 <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
f9bcdb9a
CD
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="646"/>
950 <source>%1 files </source>
cb898903 951 <translation>%1 archivos </translation>
f9bcdb9a
CD
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="654"/>
955 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="699"/>
956 <source>All Files</source>
cb898903 957 <translation>Todos los archivos</translation>
f9bcdb9a
CD
958 </message>
959 <message>
960 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="658"/>
961 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="817"/>
962 <source>Save File</source>
cb898903 963 <translation>Guardar Archivo</translation>
f9bcdb9a
CD
964 </message>
965 <message>
966 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="670"/>
967 <source>Export %1</source>
cb898903 968 <translation>Exporta %1</translation>
f9bcdb9a
CD
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="696"/>
972 <source>%1 files</source>
cb898903 973 <translation>%1 archivos</translation>
f9bcdb9a
CD
974 </message>
975 <message>
976 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="707"/>
977 <source>Import File</source>
cb898903 978 <translation>Importa Archivo</translation>
f9bcdb9a
CD
979 </message>
980 <message>
981 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="716"/>
982 <source>Import %1</source>
cb898903 983 <translation>Importa %1</translation>
f9bcdb9a
CD
984 </message>
985 <message>
986 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="789"/>
987 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="834"/>
988 <source>Open File</source>
cb898903 989 <translation>Abrir Archivo</translation>
f9bcdb9a
CD
990 </message>
991 <message>
992 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="789"/>
993 <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
cb898903 994 <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
f9bcdb9a
CD
995 </message>
996 <message>
997 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="817"/>
998 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="834"/>
999 <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
cb898903 1000 <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
f9bcdb9a
CD
1001 </message>
1002 <message>
1003 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="895"/>
1004 <source>Total sampling time: %1</source>
cb898903 1005 <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
f9bcdb9a
CD
1006 </message>
1007</context>
1008<context>
1009 <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1010 <message>
1011 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1012 <source>Decoder:</source>
cb898903 1013 <translation>Decodificador:</translation>
f9bcdb9a
CD
1014 </message>
1015 <message>
1016 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1017 <source>Show data as</source>
cb898903 1018 <translation>Muestra datos como</translation>
f9bcdb9a
CD
1019 </message>
1020 <message>
1021 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1022 <source>Hexdump</source>
cb898903 1023 <translation>Hexdump</translation>
f9bcdb9a
CD
1024 </message>
1025 <message>
1026 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1027 <source>&amp;Save...</source>
cb898903 1028 <translation>&amp;Guardar...</translation>
f9bcdb9a
CD
1029 </message>
1030 <message>
1031 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1032 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1033 <source>Save Binary Data</source>
cb898903 1034 <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
f9bcdb9a
CD
1035 </message>
1036 <message>
1037 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1038 <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
cb898903 1039 <translation>Archivos de Datos Binarios (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
f9bcdb9a
CD
1040 </message>
1041 <message>
1042 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1043 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1044 <source>Error</source>
cb898903 1045 <translation>Error</translation>
f9bcdb9a
CD
1046 </message>
1047 <message>
1048 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1049 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1050 <source>File %1 could not be written to.</source>
cb898903 1051 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
f9bcdb9a
CD
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1055 <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
cb898903 1056 <translation>Hex Dumps (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
f9bcdb9a
CD
1057 </message>
1058</context>
1059<context>
1060 <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1061 <message>
1062 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="988"/>
1063 <source>Number of pos vertical divs</source>
cb898903 1064 <translation>Número de divisiones verticales pos</translation>
f9bcdb9a
CD
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="995"/>
1068 <source>Number of neg vertical divs</source>
cb898903 1069 <translation>Número de divisiones verticales neg</translation>
f9bcdb9a
CD
1070 </message>
1071 <message>
1072 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1000"/>
1073 <source> pixels</source>
cb898903 1074 <translation> píxeles</translation>
f9bcdb9a
CD
1075 </message>
1076 <message>
1077 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1004"/>
1078 <source>Div height</source>
cb898903 1079 <translation>Altura de div</translation>
f9bcdb9a
CD
1080 </message>
1081 <message>
1082 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1021"/>
1083 <source>V/div</source>
cb898903 1084 <translation>V/div</translation>
f9bcdb9a
CD
1085 </message>
1086 <message>
1087 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1025"/>
1088 <source>Vertical resolution</source>
cb898903 1089 <translation>Resolución vertical</translation>
f9bcdb9a
CD
1090 </message>
1091 <message>
1092 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1034"/>
1093 <source>Autoranging</source>
cb898903 1094 <translation>Autorango</translation>
f9bcdb9a
CD
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1039"/>
1098 <source>none</source>
cb898903 1099 <translation>ninguna</translation>
f9bcdb9a
CD
1100 </message>
1101 <message>
1102 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1041"/>
1103 <source>to logic via threshold</source>
cb898903 1104 <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
f9bcdb9a
CD
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1043"/>
1108 <source>to logic via schmitt-trigger</source>
cb898903 1109 <translation>a nivel lógico a partir de schmitt trigger</translation>
f9bcdb9a
CD
1110 </message>
1111 <message>
1112 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/>
1113 <source>Conversion</source>
cb898903 1114 <translation>Conversión</translation>
f9bcdb9a
CD
1115 </message>
1116 <message>
1117 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1058"/>
1118 <source>Conversion threshold(s)</source>
cb898903 1119 <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
f9bcdb9a
CD
1120 </message>
1121 <message>
1122 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1068"/>
1123 <source>analog</source>
cb898903 1124 <translation>análogo</translation>
f9bcdb9a
CD
1125 </message>
1126 <message>
1127 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1069"/>
1128 <source>converted</source>
cb898903 1129 <translation>convertida</translation>
f9bcdb9a
CD
1130 </message>
1131 <message>
1132 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1070"/>
1133 <source>analog+converted</source>
cb898903 1134 <translation>Analógico+convertido</translation>
f9bcdb9a
CD
1135 </message>
1136 <message>
1137 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/>
1138 <source>Show traces for</source>
cb898903 1139 <translation>Mostrar trazos para</translation>
f9bcdb9a
CD
1140 </message>
1141</context>
1142<context>
1143 <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1144 <message>
1145 <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1146 <source>Disable snapping</source>
1147 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1148 </message>
1149</context>
1150<context>
1151 <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1152 <message>
1153 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1154 <source>Display interval</source>
1155 <translation>Muestra intervalo</translation>
1156 </message>
1157 <message>
1158 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1159 <source>Display frequency</source>
1160 <translation>Muestra frecuencia</translation>
1161 </message>
1162 <message>
1163 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1164 <source>Display samples</source>
1165 <translation>Muestra samples</translation>
1166 </message>
1167</context>
1168<context>
1169 <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1170 <message>
1171 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="448"/>
1172 <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No decoders in the stack&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
cb898903 1173 <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No hay decodificadores en el stack.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
f9bcdb9a
CD
1174 </message>
1175 <message>
1176 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="459"/>
1177 <source>&lt;i&gt;* Required channels&lt;/i&gt;</source>
cb898903 1178 <translation>&lt;i&gt;* Canales requeridos&lt;/i&gt;</translation>
f9bcdb9a
CD
1179 </message>
1180 <message>
1181 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="463"/>
1182 <source>Stack Decoder</source>
cb898903 1183 <translation>Decodificadores</translation>
f9bcdb9a
CD
1184 </message>
1185 <message>
1186 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="464"/>
1187 <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
cb898903 1188 <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
f9bcdb9a
CD
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="478"/>
1192 <source>Delete</source>
cb898903 1193 <translation>Eliminar</translation>
f9bcdb9a
CD
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="520"/>
1197 <source>Resume decoding</source>
cb898903 1198 <translation>Reanudar decodificación</translation>
f9bcdb9a
CD
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="527"/>
1202 <source>Pause decoding</source>
cb898903 1203 <translation>Pausar decodificación</translation>
f9bcdb9a
CD
1204 </message>
1205 <message>
1206 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="535"/>
1207 <source>Copy annotation text to clipboard</source>
cb898903 1208 <translation>Copiar texto de anotación al clipboard</translation>
f9bcdb9a
CD
1209 </message>
1210 <message>
1211 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="544"/>
1212 <source>Export all annotations</source>
cb898903 1213 <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
f9bcdb9a
CD
1214 </message>
1215 <message>
1216 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="551"/>
1217 <source>Export all annotations for this row</source>
cb898903 1218 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
f9bcdb9a
CD
1219 </message>
1220 <message>
1221 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="560"/>
1222 <source>Export all annotations, starting here</source>
cb898903 1223 <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
f9bcdb9a
CD
1224 </message>
1225 <message>
1226 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="567"/>
1227 <source>Export annotations for this row, starting here</source>
cb898903 1228 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
f9bcdb9a
CD
1229 </message>
1230 <message>
1231 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="576"/>
1232 <source>Export all annotations within cursor range</source>
cb898903 1233 <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
f9bcdb9a
CD
1234 </message>
1235 <message>
1236 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="583"/>
1237 <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
cb898903 1238 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
f9bcdb9a
CD
1239 </message>
1240 <message>
1241 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1100"/>
1242 <source>%1:
1243%2</source>
cb898903 1244 <translation>%1\n%2</translation>
f9bcdb9a
CD
1245 </message>
1246 <message>
1247 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1144"/>
1248 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</source>
cb898903 1249 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</translation>
f9bcdb9a
CD
1250 </message>
1251 <message>
1252 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1214"/>
1253 <source>Export annotations</source>
cb898903 1254 <translation>Exportar anotaciones</translation>
f9bcdb9a
CD
1255 </message>
1256 <message>
1257 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1214"/>
1258 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
cb898903 1259 <translation>Archivos de texto (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
f9bcdb9a
CD
1260 </message>
1261 <message>
1262 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1279"/>
1263 <source>Error</source>
cb898903 1264 <translation>Error</translation>
f9bcdb9a
CD
1265 </message>
1266 <message>
1267 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1279"/>
1268 <source>File %1 could not be written to.</source>
cb898903 1269 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
f9bcdb9a
CD
1270 </message>
1271 <message>
1272 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1332"/>
1273 <source>Show this row</source>
cb898903 1274 <translation>Muestra esta fila</translation>
f9bcdb9a
CD
1275 </message>
1276 <message>
1277 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1343"/>
1278 <source>Show All</source>
cb898903 1279 <translation>Muestra todo</translation>
f9bcdb9a
CD
1280 </message>
1281 <message>
1282 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1351"/>
1283 <source>Hide All</source>
cb898903 1284 <translation>Oculta todo</translation>
f9bcdb9a
CD
1285 </message>
1286</context>
1287<context>
1288 <name>pv::views::trace::Flag</name>
1289 <message>
1290 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="132"/>
1291 <source>Text</source>
cb898903 1292 <translation>Texto</translation>
f9bcdb9a
CD
1293 </message>
1294 <message>
1295 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="141"/>
1296 <source>Delete</source>
cb898903 1297 <translation>Eliminar</translation>
f9bcdb9a
CD
1298 </message>
1299 <message>
1300 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="146"/>
1301 <source>Disable snapping</source>
cb898903 1302 <translation>Deshabilita snapping</translation>
f9bcdb9a
CD
1303 </message>
1304</context>
1305<context>
1306 <name>pv::views::trace::Header</name>
1307 <message>
1308 <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1309 <source>Group</source>
1310 <translation>Grupo</translation>
1311 </message>
1312</context>
1313<context>
1314 <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1315 <message>
1316 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/>
1317 <source>No trigger</source>
cb898903 1318 <translation>Sin trigger</translation>
f9bcdb9a
CD
1319 </message>
1320 <message>
1321 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/>
1322 <source>Trigger on rising edge</source>
cb898903 1323 <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
f9bcdb9a
CD
1324 </message>
1325 <message>
1326 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/>
1327 <source>Trigger on high level</source>
cb898903 1328 <translation>Trigger en nivel alto</translation>
f9bcdb9a
CD
1329 </message>
1330 <message>
1331 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/>
1332 <source>Trigger on falling edge</source>
cb898903 1333 <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
f9bcdb9a
CD
1334 </message>
1335 <message>
1336 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/>
1337 <source>Trigger on low level</source>
cb898903 1338 <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
f9bcdb9a
CD
1339 </message>
1340 <message>
1341 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/>
1342 <source>Trigger on rising or falling edge</source>
cb898903 1343 <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
f9bcdb9a
CD
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1347 <source> pixels</source>
cb898903 1348 <translation> pixeles</translation>
f9bcdb9a
CD
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/>
1352 <source>Trace height</source>
cb898903 1353 <translation>Altura del trazo</translation>
f9bcdb9a
CD
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/>
1357 <source>Trigger</source>
cb898903 1358 <translation>Trigger</translation>
f9bcdb9a
CD
1359 </message>
1360</context>
1361<context>
1362 <name>pv::views::trace::Ruler</name>
1363 <message>
1364 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
1365 <source>Create marker here</source>
cb898903 1366 <translation>Crear marcador aqui</translation>
f9bcdb9a
CD
1367 </message>
1368 <message>
1369 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
1370 <source>Set as zero point</source>
cb898903 1371 <translation>Establecer como punto cero</translation>
f9bcdb9a
CD
1372 </message>
1373 <message>
1374 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
1375 <source>Reset zero point</source>
cb898903 1376 <translation>Reiniciar punto cero</translation>
f9bcdb9a
CD
1377 </message>
1378 <message>
1379 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1380 <source>Disable mouse hover marker</source>
cb898903 1381 <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
f9bcdb9a
CD
1382 </message>
1383 <message>
1384 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1385 <source>Enable mouse hover marker</source>
cb898903 1386 <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
f9bcdb9a
CD
1387 </message>
1388</context>
1389<context>
1390 <name>pv::views::trace::Signal</name>
1391 <message>
1392 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="148"/>
1393 <source>Name</source>
1394 <translation>Nombre</translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="159"/>
1398 <source>Disable</source>
1399 <translation>Deshabilitar</translation>
1400 </message>
1401</context>
1402<context>
1403 <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
1404 <message>
1405 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
1406 <source>Zoom &amp;In</source>
cb898903 1407 <translation>&amp;Acercar</translation>
f9bcdb9a
CD
1408 </message>
1409 <message>
1410 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
1411 <source>Zoom &amp;Out</source>
cb898903 1412 <translation>A&amp;lejar</translation>
f9bcdb9a
CD
1413 </message>
1414 <message>
1415 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
1416 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
cb898903 1417 <translation>Hacer Zoom para &amp;Encajar</translation>
f9bcdb9a
CD
1418 </message>
1419 <message>
1420 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
1421 <source>Show &amp;Cursors</source>
cb898903 1422 <translation>Mostrar &amp;Cursores</translation>
f9bcdb9a
CD
1423 </message>
1424 <message>
1425 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
1426 <source>Display last segment only</source>
cb898903 1427 <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
f9bcdb9a
CD
1428 </message>
1429 <message>
1430 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
1431 <source>Display last complete segment only</source>
cb898903 1432 <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
f9bcdb9a
CD
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
1436 <source>Display a single segment</source>
cb898903 1437 <translation>Mostrar solo un segmento</translation>
f9bcdb9a
CD
1438 </message>
1439</context>
1440<context>
1441 <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
1442 <message>
1443 <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="191"/>
1444 <source>Time</source>
cb898903 1445 <translation>Tiempo</translation>
f9bcdb9a
CD
1446 </message>
1447</context>
1448<context>
1449 <name>pv::views::trace::Trace</name>
1450 <message>
1451 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/>
1452 <source>Create marker here</source>
cb898903 1453 <translation>Crear marcador aqui</translation>
f9bcdb9a
CD
1454 </message>
1455 <message>
1456 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/>
1457 <source>Color</source>
cb898903 1458 <translation>Color</translation>
f9bcdb9a
CD
1459 </message>
1460 <message>
1461 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/>
1462 <source>Name</source>
cb898903 1463 <translation>Nombre</translation>
f9bcdb9a
CD
1464 </message>
1465</context>
1466<context>
1467 <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
1468 <message>
1469 <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
1470 <source>Ungroup</source>
cb898903 1471 <translation>Desagrupar</translation>
f9bcdb9a
CD
1472 </message>
1473</context>
1474<context>
1475 <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
1476 <message>
1477 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
1478 <source>Show/hide this decoder trace</source>
cb898903 1479 <translation>Mostrar / ocultar este trazo de decodificador</translation>
f9bcdb9a
CD
1480 </message>
1481 <message>
1482 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
1483 <source>Delete this decoder trace</source>
cb898903 1484 <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
f9bcdb9a
CD
1485 </message>
1486</context>
1487<context>
1488 <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
1489 <message>
1490 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/>
1491 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/>
1492 <source>&lt;No Device&gt;</source>
1493 <translation>&lt;Sin dispositivo&gt;</translation>
1494 </message>
1495</context>
1496<context>
1497 <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
1498 <message>
1499 <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
1500 <source>Export %1...</source>
1501 <translation>Exporta %1...</translation>
1502 </message>
1503</context>
1504<context>
1505 <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
1506 <message>
1507 <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
1508 <source>Import %1...</source>
1509 <translation>Importa %1...</translation>
1510 </message>
1511</context>
1512</TS>