]> sigrok.org Git - pulseview.git/blame - l10n/de.ts
Update translation
[pulseview.git] / l10n / de.ts
CommitLineData
0466001b
SA
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="de_DE">
0ea2cfc5
SA
4<context>
5 <name>Application</name>
6 <message>
0efa5548 7 <location filename="../pv/application.cpp" line="121"/>
0ea2cfc5 8 <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
ed76046b 9 <translation>Einige Teile der Anwendung verwenden vielleicht noch die vorherige Sprache. Sollte das der Fall sein, kann dies durch ein Schließen und neu Öffnen der betroffenen Fenster oder der Anwendung behoben werden.</translation>
0ea2cfc5
SA
10 </message>
11</context>
0466001b
SA
12<context>
13 <name>QApplication</name>
14 <message>
15 <source>Select a decoder to see its description here.</source>
16 <translation type="vanished">Wähle einen Dekoder, um dessen Beschreibung hier lesen zu können.</translation>
17 </message>
18 <message>
19 <source>Session %1</source>
20 <translation type="obsolete">Analysesitzung %1</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
24 <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
0ea2cfc5
SA
25 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
26 <translation></translation>
0466001b
SA
27 </message>
28 <message>
29 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
30 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
0ea2cfc5
SA
31 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
32 <translation></translation>
0466001b
SA
33 </message>
34 <message>
35 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
36 <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
0ea2cfc5
SA
37 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
38 <translation></translation>
0466001b
SA
39 </message>
40 <message>
41 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
42 <source>Error when scanning device driver &apos;%1&apos;: %2</source>
0ea2cfc5
SA
43 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
44 <translation></translation>
0466001b
SA
45 </message>
46</context>
0efa5548
SA
47<context>
48 <name>QHexView</name>
49 <message>
58cf2c59 50 <location filename="../pv/views/decoder_output/QHexView.cpp" line="288"/>
0efa5548
SA
51 <source>No data available</source>
52 <translation>Keine Daten vorhanden</translation>
53 </message>
54</context>
0466001b
SA
55<context>
56 <name>QObject</name>
57 <message>
58 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
59 <source>Cancel</source>
0ea2cfc5 60 <translation>Abbrechen</translation>
0466001b
SA
61 </message>
62 <message>
63 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
0ea2cfc5
SA
64 <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
65 <translation>Suche nach Geräten, die von Treiber %1 angesprochen werden können...</translation>
0466001b
SA
66 </message>
67 <message>
68 <location filename="../main.cpp" line="113"/>
69 <source>Stack trace of previous crash:</source>
0ea2cfc5
SA
70 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
71 <translation></translation>
0466001b
SA
72 </message>
73 <message>
74 <location filename="../main.cpp" line="127"/>
75 <source>Don&apos;t show this message again</source>
0ea2cfc5 76 <translation>Diese Meldung in Zukunft nicht mehr anzeigen</translation>
0466001b
SA
77 </message>
78 <message>
79 <location filename="../main.cpp" line="130"/>
80 <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
81A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
0ea2cfc5
SA
82 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
83 <translation></translation>
0466001b
SA
84 </message>
85</context>
86<context>
87 <name>SubWindow</name>
88 <message>
89 <source>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</source>
90 <translation type="vanished">&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Stichworte: %1&lt;/p&gt;</translation>
91 </message>
92</context>
93<context>
94 <name>pv::MainWindow</name>
95 <message>
0efa5548 96 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="69"/>
0466001b 97 <source>PulseView</source>
0ea2cfc5
SA
98 <translatorcomment>Name</translatorcomment>
99 <translation></translation>
0466001b
SA
100 </message>
101 <message>
0efa5548 102 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="274"/>
0466001b
SA
103 <source>Decoder Selector</source>
104 <translation>Protokolldekoder</translation>
105 </message>
106 <message>
0efa5548 107 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="327"/>
0466001b
SA
108 <source>Session %1</source>
109 <translation>Analysesitzung %1</translation>
110 </message>
111 <message>
0efa5548 112 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="509"/>
0466001b
SA
113 <source>Create New Session</source>
114 <translation>Neue Analysesitzung</translation>
115 </message>
116 <message>
0efa5548 117 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="515"/>
0466001b 118 <source>Start/Stop Acquisition</source>
0ea2cfc5 119 <translation>Datenerfassung starten/stoppen</translation>
0466001b
SA
120 </message>
121 <message>
0efa5548 122 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="523"/>
0466001b
SA
123 <source>Settings</source>
124 <translation>Einstellungen</translation>
125 </message>
126 <message>
0efa5548
SA
127 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="573"/>
128 <source>Reload</source>
129 <translation>Neu laden</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="624"/>
133 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="818"/>
134 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="844"/>
0466001b
SA
135 <source>Confirmation</source>
136 <translation>Bestätigung</translation>
137 </message>
138 <message>
0efa5548 139 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="625"/>
0466001b
SA
140 <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
141 <translation>Es gibt noch ungespeicherte Daten. Trotzdem beenden?</translation>
142 </message>
143 <message>
0efa5548 144 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="573"/>
0466001b
SA
145 <source>Run</source>
146 <translation>Starten</translation>
147 </message>
148 <message>
0efa5548 149 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="578"/>
0466001b 150 <source>Stop</source>
0ea2cfc5 151 <translation>Stoppen</translation>
0466001b
SA
152 </message>
153 <message>
0efa5548
SA
154 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="819"/>
155 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="845"/>
0466001b
SA
156 <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
157 <translation>Die Daten dieser Analysesitzung wurden nicht gespeichert. Trotzdem schließen?</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>pv::Session</name>
162 <message>
0efa5548 163 <location filename="../pv/session.cpp" line="409"/>
0466001b 164 <source>Failed to select device</source>
0ea2cfc5 165 <translation>Fehler beim Auswählen des Gerätes</translation>
0466001b
SA
166 </message>
167 <message>
0efa5548 168 <location filename="../pv/session.cpp" line="458"/>
0466001b 169 <source>Failed to open device</source>
0ea2cfc5 170 <translation>Fehler beim Öffnen des Gerätes</translation>
0466001b
SA
171 </message>
172 <message>
0efa5548 173 <location filename="../pv/session.cpp" line="560"/>
0466001b 174 <source>Error</source>
0ea2cfc5 175 <translation>Fehler</translation>
0466001b
SA
176 </message>
177 <message>
0efa5548 178 <location filename="../pv/session.cpp" line="561"/>
0466001b 179 <source>Unexpected input format: %s</source>
ed76046b 180 <translation>Unerwartetes Importformat: %s</translation>
0466001b
SA
181 </message>
182 <message>
0efa5548 183 <location filename="../pv/session.cpp" line="596"/>
0ea2cfc5
SA
184 <source>Failed to load %1</source>
185 <translation>Fehler beim Laden von %1</translation>
0466001b
SA
186 </message>
187 <message>
0efa5548 188 <location filename="../pv/session.cpp" line="631"/>
0466001b 189 <source>No active device set, can&apos;t start acquisition.</source>
0ea2cfc5 190 <translation>Kein Gerät aktiv, kann Datenerfassung nicht starten.</translation>
0466001b
SA
191 </message>
192 <message>
0efa5548 193 <location filename="../pv/session.cpp" line="644"/>
0466001b 194 <source>No channels enabled.</source>
0ea2cfc5 195 <translation>Keine aktiven Kanäle vorhanden.</translation>
0466001b
SA
196 </message>
197 <message>
0efa5548 198 <location filename="../pv/session.cpp" line="1095"/>
0466001b 199 <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
0ea2cfc5 200 <translation>Nicht genügend Arbeitsspeicher vorhanden, Datenerfassung wurde gestoppt.</translation>
0466001b
SA
201 </message>
202 <message>
0efa5548 203 <location filename="../pv/session.cpp" line="1301"/>
0466001b 204 <source>Can&apos;t handle more than 64 logic channels.</source>
0ea2cfc5
SA
205 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
206 <translation></translation>
0466001b
SA
207 </message>
208</context>
209<context>
210 <name>pv::StoreSession</name>
211 <message>
212 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="115"/>
213 <source>Can&apos;t save logic channel without data.</source>
0ea2cfc5 214 <translation>Kann Logikkanal nicht speichern, da er keine Daten beinhaltet.</translation>
0466001b
SA
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="131"/>
218 <source>Can&apos;t save analog channel without data.</source>
0ea2cfc5 219 <translation>Kann Analogkanal nicht speichern, da er keine Daten beinhaltet.</translation>
0466001b
SA
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="143"/>
223 <source>No channels enabled.</source>
0ea2cfc5 224 <translation>Keine Kanäle aktiviert.</translation>
0466001b
SA
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="168"/>
228 <source>Can&apos;t save range without sample data.</source>
ed76046b 229 <translation>In dem gewählten Bereich befinden sich keine Daten zum Speichern.</translation>
0466001b
SA
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="189"/>
0efa5548 233 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="296"/>
0466001b 234 <source>Error while saving: </source>
0ea2cfc5 235 <translation>Fehler beim Speichern: </translation>
0466001b
SA
236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>pv::data::DecodeSignal</name>
240 <message>
0efa5548 241 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="195"/>
0466001b 242 <source>No decoders</source>
0ea2cfc5 243 <translation>Keine Protokolldekoder</translation>
0466001b
SA
244 </message>
245 <message>
0efa5548 246 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="202"/>
0466001b 247 <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
0ea2cfc5 248 <translation>Dem Protokolldekoder sind keine Kanäle zugeordnet</translation>
0466001b
SA
249 </message>
250 <message>
0efa5548 251 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="216"/>
0466001b 252 <source>One or more required channels have not been specified</source>
0ea2cfc5 253 <translation>Mindestens ein notwendiger Kanal wurde noch nicht zugeordnet</translation>
0466001b
SA
254 </message>
255 <message>
0efa5548 256 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="235"/>
0466001b 257 <source>No input data</source>
0ea2cfc5 258 <translation>Keine Daten zum Auswerten vorhanden</translation>
0466001b
SA
259 </message>
260 <message>
0efa5548 261 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1161"/>
0466001b 262 <source>Decoder reported an error</source>
0ea2cfc5 263 <translation>Protokolldekoder meldet Fehler</translation>
0466001b
SA
264 </message>
265 <message>
0efa5548 266 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1297"/>
0466001b 267 <source>Failed to create decoder instance</source>
0ea2cfc5 268 <translation>Fehler beim Erzeugen des Protokolldekoders</translation>
0466001b
SA
269 </message>
270</context>
271<context>
272 <name>pv::data::SignalBase</name>
273 <message>
274 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="409"/>
275 <source>Signal average</source>
0ea2cfc5 276 <translation>Durchschnittlicher Signalpegel</translation>
0466001b
SA
277 </message>
278 <message>
279 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="410"/>
280 <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
0ea2cfc5 281 <translation>0.9V (für 1.8V CMOS)</translation>
0466001b
SA
282 </message>
283 <message>
284 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="411"/>
285 <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
0ea2cfc5 286 <translation>1.8V (für 3.3V CMOS)</translation>
0466001b
SA
287 </message>
288 <message>
289 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="412"/>
290 <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
0ea2cfc5 291 <translation>2.5V (für 5.0V CMOS)</translation>
0466001b
SA
292 </message>
293 <message>
294 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="413"/>
295 <source>1.5V (for TTL)</source>
0ea2cfc5 296 <translation>1.5V (für TTL)</translation>
0466001b
SA
297 </message>
298 <message>
299 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="418"/>
300 <source>Signal average +/- 15%</source>
0ea2cfc5 301 <translation>Durchschnittlicher Signalpegel +/- 15%</translation>
0466001b
SA
302 </message>
303 <message>
304 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="419"/>
305 <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
0ea2cfc5 306 <translation>0.3V/1.2V (für 1.8V CMOS)</translation>
0466001b
SA
307 </message>
308 <message>
309 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="420"/>
310 <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
0ea2cfc5 311 <translation>0.7V/2.5V (für 3.3V CMOS)</translation>
0466001b
SA
312 </message>
313 <message>
314 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="421"/>
315 <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
0ea2cfc5 316 <translation>1.3V/3.7V (für 5.0V CMOS)</translation>
0466001b
SA
317 </message>
318 <message>
319 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="422"/>
320 <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
0ea2cfc5 321 <translation>0.8V/2.0V (für TTL)</translation>
0466001b
SA
322 </message>
323</context>
324<context>
325 <name>pv::dialogs::Connect</name>
326 <message>
327 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
328 <source>&amp;Scan for devices using driver above</source>
0ea2cfc5 329 <translation>Nach Geräten &amp;suchen, die der ausgewählte Treiber ansprechen kann</translation>
0466001b
SA
330 </message>
331 <message>
332 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
333 <source>Connect to Device</source>
0ea2cfc5 334 <translation>Mit Gerät verbinden</translation>
0466001b
SA
335 </message>
336 <message>
337 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
338 <source>Step 1: Choose the driver</source>
0ea2cfc5 339 <translation>Schritt 1: Treiber auswählen</translation>
0466001b
SA
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
343 <source>&amp;USB</source>
0ea2cfc5 344 <translation></translation>
0466001b
SA
345 </message>
346 <message>
347 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
348 <source>Serial &amp;Port</source>
0ea2cfc5 349 <translation>Serielle Sch&amp;nittstelle</translation>
0466001b
SA
350 </message>
351 <message>
352 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
353 <source>&amp;TCP/IP</source>
0ea2cfc5 354 <translation></translation>
0466001b
SA
355 </message>
356 <message>
357 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
358 <source>Protocol:</source>
0ea2cfc5 359 <translation>Protokoll:</translation>
0466001b
SA
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
363 <source>Step 2: Choose the interface</source>
0ea2cfc5 364 <translation>Schritt 2: Schnittstelle auswählen</translation>
0466001b
SA
365 </message>
366 <message>
367 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
368 <source>Step 3: Scan for devices</source>
0ea2cfc5 369 <translation>Schritt 3: Nach Geräten suchen</translation>
0466001b
SA
370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
373 <source>Step 4: Select the device</source>
0ea2cfc5 374 <translation>Schritt 4: Gerät auswählen</translation>
0466001b
SA
375 </message>
376</context>
377<context>
378 <name>pv::dialogs::Settings</name>
379 <message>
380 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
381 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
382 <source>General</source>
0ea2cfc5 383 <translation>Allgemein</translation>
0466001b
SA
384 </message>
385 <message>
386 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
387 <source>Views</source>
0ea2cfc5 388 <translation>Ansichten</translation>
0466001b
SA
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
0ea2cfc5 392 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/>
0466001b 393 <source>Decoders</source>
0ea2cfc5 394 <translation>Protokolldekoder</translation>
0466001b
SA
395 </message>
396 <message>
397 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
398 <source>About</source>
0ea2cfc5 399 <translation>Programmdetails</translation>
0466001b
SA
400 </message>
401 <message>
402 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
403 <source>Logging</source>
0ea2cfc5
SA
404 <translation>Programminterne Meldungen</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/>
408 <source>User interface language</source>
409 <translation>Sprache der Benutzeroberfläche</translation>
0466001b
SA
410 </message>
411 <message>
0ea2cfc5 412 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/>
0466001b 413 <source>User interface theme</source>
0ea2cfc5 414 <translation>Design der Benutzeroberfläche</translation>
0466001b
SA
415 </message>
416 <message>
0ea2cfc5 417 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/>
0466001b 418 <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
0ea2cfc5 419 <translation>(Ein Neustart von PulseView kann notwendig sein, damit alle Bedienelemente das neue Design übernehmen)</translation>
0466001b
SA
420 </message>
421 <message>
0ea2cfc5 422 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/>
0466001b 423 <source>System Default</source>
0ea2cfc5 424 <translation>Standard</translation>
0466001b
SA
425 </message>
426 <message>
0ea2cfc5 427 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/>
0466001b 428 <source>Qt widget style</source>
0ea2cfc5 429 <translation>Qt-Anzeigestil</translation>
0466001b
SA
430 </message>
431 <message>
0ea2cfc5 432 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/>
0466001b 433 <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
0ea2cfc5 434 <translation>(Dunkle Designs sehen mit dem Fusion-Stil am besten aus)</translation>
0466001b
SA
435 </message>
436 <message>
0ea2cfc5 437 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/>
0466001b 438 <source>Save session &amp;setup along with .sr file</source>
0ea2cfc5 439 <translation>Analyse&amp;sitzungs-Konfiguration zusammen mit .sr-Dateien speichern</translation>
0466001b
SA
440 </message>
441 <message>
0ea2cfc5 442 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/>
0466001b 443 <source>Trace View</source>
0ea2cfc5 444 <translation>Signalansicht</translation>
0466001b
SA
445 </message>
446 <message>
0ea2cfc5 447 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/>
0466001b 448 <source>Use colored trace &amp;background</source>
0ea2cfc5 449 <translation>Verwende &amp;farbigen Kanalhintergrund</translation>
0466001b
SA
450 </message>
451 <message>
0ea2cfc5 452 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/>
0466001b 453 <source>Constantly perform &amp;zoom-to-fit during acquisition</source>
0ea2cfc5 454 <translation>Ständig den &amp;Zoom anpassen, während Daten aufgezeichnet werden</translation>
0466001b
SA
455 </message>
456 <message>
0ea2cfc5 457 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/>
0466001b 458 <source>Perform a zoom-to-&amp;fit when acquisition stops</source>
0ea2cfc5 459 <translation>Den Zoom &amp;anpassen, wenn die Datenerfassung stoppt</translation>
0466001b
SA
460 </message>
461 <message>
0ea2cfc5 462 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/>
0466001b 463 <source>Show time zero at the trigger</source>
0ea2cfc5 464 <translation>Den Triggerzeitpunkt automatisch als Nullpunkt festlegen</translation>
0466001b
SA
465 </message>
466 <message>
0ea2cfc5 467 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/>
0466001b 468 <source>Always keep &amp;newest samples at the right edge during capture</source>
0ea2cfc5 469 <translation>Die neuesten Datenpunkte während der Aufzeichnung immer am rechten &amp;Rand anzeigen</translation>
0466001b
SA
470 </message>
471 <message>
0ea2cfc5 472 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/>
0466001b 473 <source>Show data &amp;sampling points</source>
0ea2cfc5 474 <translation>Daten&amp;punkte visuell hervorheben</translation>
0466001b
SA
475 </message>
476 <message>
0ea2cfc5 477 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/>
0466001b 478 <source>Fill high areas of logic signals</source>
0ea2cfc5 479 <translation>High-Pegel von Logiksignalen hervorheben</translation>
0466001b
SA
480 </message>
481 <message>
0ea2cfc5 482 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/>
0466001b 483 <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
0ea2cfc5 484 <translation>Farbe für hervorgehobene High-Pegel</translation>
0466001b
SA
485 </message>
486 <message>
0ea2cfc5 487 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/>
0466001b 488 <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
0ea2cfc5 489 <translation>Vertikale Unterteilungen nochmals unterteilen</translation>
0466001b
SA
490 </message>
491 <message>
0ea2cfc5 492 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/>
0466001b 493 <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
0ea2cfc5 494 <translation>Position des Mauscursors durch vertikalen Balken hervorheben</translation>
0466001b
SA
495 </message>
496 <message>
0ea2cfc5
SA
497 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/>
498 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/>
499 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
0466001b 500 <source> pixels</source>
0ea2cfc5 501 <translation> Pixel</translation>
0466001b
SA
502 </message>
503 <message>
0ea2cfc5
SA
504 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/>
505 <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
506 <translation>Abstand zu Signalflanken, bevor Markierer einrasten</translation>
0466001b
SA
507 </message>
508 <message>
0ea2cfc5 509 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/>
0466001b 510 <source>Color to fill cursor area with</source>
0ea2cfc5 511 <translation>Farbe für die Auswahl-Markierung</translation>
0466001b
SA
512 </message>
513 <message>
0ea2cfc5 514 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/>
0466001b 515 <source>None</source>
0ea2cfc5 516 <translation>Keine</translation>
0466001b
SA
517 </message>
518 <message>
0ea2cfc5 519 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/>
0466001b 520 <source>Background</source>
0ea2cfc5 521 <translation>Hintergrundfarbe</translation>
0466001b
SA
522 </message>
523 <message>
0ea2cfc5 524 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/>
0466001b 525 <source>Dots</source>
0ea2cfc5 526 <translation>Farbige Abtastpunkte</translation>
0466001b
SA
527 </message>
528 <message>
0ea2cfc5 529 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/>
0466001b 530 <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
0ea2cfc5 531 <translation>Darstellung von Konvertierungsschwellen (nur für analoge Kanäle)</translation>
0466001b
SA
532 </message>
533 <message>
0ea2cfc5 534 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/>
0466001b 535 <source>Default analog trace div height</source>
0ea2cfc5 536 <translation>Standardgröße von analogen Kanälen</translation>
0466001b
SA
537 </message>
538 <message>
0ea2cfc5 539 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
0466001b 540 <source>Default logic trace height</source>
0ea2cfc5 541 <translation>Standardgröße von Logikkanälen</translation>
0466001b
SA
542 </message>
543 <message>
0ea2cfc5 544 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/>
0466001b 545 <source>Allow configuration of &amp;initial signal state</source>
ed76046b 546 <translation>&amp;Initialzustände von Signalen konfigurierbar machen</translation>
0466001b
SA
547 </message>
548 <message>
0ea2cfc5 549 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/>
0466001b 550 <source>Always show all &amp;rows, even if no annotation is visible</source>
0ea2cfc5 551 <translation>Immer alle &amp;Reihen anzeigen, auch wenn hierfür keine dekodierten Werte vorliegen</translation>
0466001b
SA
552 </message>
553 <message>
0ea2cfc5 554 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/>
0466001b 555 <source>Annotation export format</source>
0ea2cfc5 556 <translation>Format für zu exportierende Dekodierwerte</translation>
0466001b
SA
557 </message>
558 <message>
0ea2cfc5 559 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/>
0efa5548 560 <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %q: use quotation marks</source>
0ea2cfc5 561 <translation>%s = Start-/Endsample; %d: Dekodername; %c Name der Kategorie; %q: Benutze Anführungszeichen</translation>
0466001b 562 </message>
0efa5548
SA
563 <message>
564 <source>%s = sample range; %d: decoder name; %c: row name; %q: use quotations marks</source>
565 <translation type="vanished">%s = Start-/Endsample; %d: Dekodername; %c Name der Kategorie; %q: Benutze Anführungszeichen</translation>
566 </message>
0466001b 567 <message>
0ea2cfc5 568 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/>
0466001b 569 <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts</source>
0ea2cfc5 570 <translation>%1: Längste Beschreibung des dekodierten Wertes; %a: Alle Beschreibungen des dekodierten Wertes</translation>
0466001b
SA
571 </message>
572 <message>
0ea2cfc5 573 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/>
0466001b 574 <source>%1&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
0ea2cfc5 575 <translation></translation>
0466001b
SA
576 </message>
577 <message>
0ea2cfc5 578 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/>
0466001b 579 <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
0ea2cfc5 580 <translation>GNU GPL, Version 3 oder neuer</translation>
0466001b
SA
581 </message>
582 <message>
0ea2cfc5 583 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/>
0466001b 584 <source>Versions, libraries and features:</source>
0ea2cfc5 585 <translation>Versionen, Bibliotheken und Features:</translation>
0466001b
SA
586 </message>
587 <message>
0ea2cfc5 588 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
0466001b 589 <source>Firmware search paths:</source>
0ea2cfc5 590 <translation>Suchpfade für Firmware:</translation>
0466001b
SA
591 </message>
592 <message>
0ea2cfc5 593 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/>
0466001b 594 <source>Protocol decoder search paths:</source>
0ea2cfc5 595 <translation>Suchpfade für Protokolldekoder:</translation>
0466001b
SA
596 </message>
597 <message>
0ea2cfc5 598 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/>
0466001b 599 <source>Supported hardware drivers:</source>
0ea2cfc5 600 <translation>Unterstützte Hardwaretreiber:</translation>
0466001b
SA
601 </message>
602 <message>
0ea2cfc5 603 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/>
0466001b 604 <source>Supported input formats:</source>
0ea2cfc5 605 <translation>Unterstützte Importformate:</translation>
0466001b
SA
606 </message>
607 <message>
0ea2cfc5 608 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
0466001b 609 <source>Supported output formats:</source>
0ea2cfc5 610 <translation>Unterstützte Exportformate:</translation>
0466001b
SA
611 </message>
612 <message>
0ea2cfc5 613 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/>
0466001b 614 <source>Supported protocol decoders:</source>
0ea2cfc5 615 <translation>Unterstützte Protokolldekoder:</translation>
0466001b
SA
616 </message>
617 <message>
0ea2cfc5 618 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="537"/>
0466001b 619 <source>Log level:</source>
ed76046b 620 <translation>Log-Level:</translation>
0466001b
SA
621 </message>
622 <message>
0ea2cfc5 623 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="542"/>
0466001b 624 <source> lines</source>
0ea2cfc5 625 <translation> Zeilen</translation>
0466001b
SA
626 </message>
627 <message>
0ea2cfc5 628 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="551"/>
0466001b 629 <source>Length of background buffer:</source>
0ea2cfc5 630 <translation>Länge des Logpuffers:</translation>
0466001b
SA
631 </message>
632 <message>
0ea2cfc5 633 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/>
0466001b 634 <source>&amp;Save to File</source>
0ea2cfc5 635 <translation>&amp;Speichern</translation>
0466001b
SA
636 </message>
637 <message>
0ea2cfc5 638 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="564"/>
0466001b 639 <source>&amp;Pop out</source>
0ea2cfc5 640 <translation>&amp;Abdocken</translation>
0466001b
SA
641 </message>
642 <message>
0ea2cfc5 643 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="633"/>
0466001b
SA
644 <source>You selected a dark theme.
645Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
646
647Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
0ea2cfc5
SA
648 <translation>Es wurde ein dunkles Design gewählt.
649Sollen die benutzerspezifischen Farben entsprechend angepasst werden, damit sie besser harmonieren?
650
651Bei einer Änderung benötigt PulseView eventuell einen Neustart, damit alles korrekt angezeigt wird.</translation>
0466001b
SA
652 </message>
653 <message>
0ea2cfc5 654 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="639"/>
0466001b
SA
655 <source>You selected a bright theme.
656Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
657
658Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
0ea2cfc5
SA
659 <translation>Es wurde ein helles Design gewählt.
660Sollen die benutzerspezifischen Farben entsprechend angepasst werden, damit sie besser harmonieren?
661
662Bei einer Änderung benötigt PulseView eventuell einen Neustart, damit alles korrekt angezeigt wird.</translation>
0466001b
SA
663 </message>
664 <message>
0ea2cfc5 665 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="792"/>
0466001b 666 <source>Save Log</source>
ed76046b 667 <translation>Log speichern</translation>
0466001b
SA
668 </message>
669 <message>
0ea2cfc5 670 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="792"/>
0466001b 671 <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
0ea2cfc5 672 <translation>Logdateien (*.txt *.log);;Alle Dateien (*)</translation>
0466001b
SA
673 </message>
674 <message>
0ea2cfc5 675 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="804"/>
0466001b 676 <source>Success</source>
0ea2cfc5 677 <translation>Erfolg</translation>
0466001b
SA
678 </message>
679 <message>
0ea2cfc5 680 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="804"/>
0466001b 681 <source>Log saved to %1.</source>
0ea2cfc5 682 <translation>Log als %1 gespeichert.</translation>
0466001b
SA
683 </message>
684 <message>
0ea2cfc5 685 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="814"/>
0466001b 686 <source>Error</source>
0ea2cfc5 687 <translation>Fehler</translation>
0466001b
SA
688 </message>
689 <message>
0ea2cfc5 690 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="814"/>
0466001b 691 <source>File %1 could not be written to.</source>
0ea2cfc5 692 <translation>Konnte Datei %1 nicht speichern.</translation>
0466001b
SA
693 </message>
694 <message>
0ea2cfc5 695 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="828"/>
0466001b 696 <source>%1 Log</source>
0ea2cfc5 697 <translation></translation>
0466001b
SA
698 </message>
699</context>
700<context>
701 <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
702 <message>
703 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
704 <source>Saving...</source>
0ea2cfc5 705 <translation>Speichere...</translation>
0466001b
SA
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
709 <source>Cancel</source>
0ea2cfc5 710 <translation>Abbrechen</translation>
0466001b
SA
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/>
714 <source>Failed to save session.</source>
0ea2cfc5 715 <translation>Beim Speichern trat ein Fehler auf.</translation>
0466001b
SA
716 </message>
717</context>
718<context>
719 <name>pv::popups::Channels</name>
720 <message>
721 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="61"/>
722 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
723 <source>All</source>
0ea2cfc5 724 <translation>Alle</translation>
0466001b
SA
725 </message>
726 <message>
727 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
728 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
729 <source>Logic</source>
0ea2cfc5 730 <translation>Logik</translation>
0466001b
SA
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
734 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
735 <source>Analog</source>
0ea2cfc5 736 <translation>Analog</translation>
0466001b
SA
737 </message>
738 <message>
739 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
740 <source>Named</source>
0ea2cfc5 741 <translation>Benamte</translation>
0466001b
SA
742 </message>
743 <message>
744 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
745 <source>Unnamed</source>
0ea2cfc5 746 <translation>Unbenamte</translation>
0466001b
SA
747 </message>
748 <message>
749 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
750 <source>Changing</source>
0ea2cfc5 751 <translation>Sich ändernde</translation>
0466001b
SA
752 </message>
753 <message>
754 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
755 <source>Non-changing</source>
0ea2cfc5 756 <translation>Konstante</translation>
0466001b
SA
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="140"/>
760 <source>Disable: </source>
0ea2cfc5 761 <translation>Deaktivieren: </translation>
0466001b
SA
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="148"/>
765 <source>Enable: </source>
0ea2cfc5 766 <translation>Aktivieren: </translation>
0466001b
SA
767 </message>
768</context>
769<context>
770 <name>pv::prop::Bool</name>
771 <message>
772 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
773 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
774 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
0ea2cfc5
SA
775 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
776 <translation></translation>
0466001b
SA
777 </message>
778</context>
779<context>
780 <name>pv::prop::Double</name>
781 <message>
782 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
783 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
784 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
0ea2cfc5
SA
785 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
786 <translation></translation>
0466001b
SA
787 </message>
788</context>
789<context>
790 <name>pv::prop::Enum</name>
791 <message>
792 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
793 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
794 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
0ea2cfc5
SA
795 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
796 <translation></translation>
0466001b
SA
797 </message>
798</context>
799<context>
800 <name>pv::prop::Int</name>
801 <message>
802 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="65"/>
803 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="128"/>
804 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
0ea2cfc5
SA
805 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
806 <translation></translation>
0466001b
SA
807 </message>
808</context>
809<context>
810 <name>pv::prop::String</name>
811 <message>
812 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
813 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
814 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
0ea2cfc5
SA
815 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
816 <translation></translation>
0466001b
SA
817 </message>
818</context>
819<context>
820 <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
821 <message>
0efa5548 822 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
0466001b 823 <source>Decoder</source>
0ea2cfc5 824 <translation>Dekoder</translation>
0466001b
SA
825 </message>
826 <message>
0efa5548 827 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
0466001b 828 <source>Name</source>
0ea2cfc5 829 <translation></translation>
0466001b
SA
830 </message>
831 <message>
0efa5548 832 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
0466001b 833 <source>ID</source>
0ea2cfc5 834 <translation></translation>
0466001b
SA
835 </message>
836 <message>
0efa5548 837 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
0466001b 838 <source>All Decoders</source>
0ea2cfc5 839 <translation>Alle Dekoder</translation>
0466001b
SA
840 </message>
841</context>
842<context>
843 <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
844 <message>
0efa5548 845 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
0466001b
SA
846 <source>Select a decoder to see its description here.</source>
847 <translation>Wähle einen Dekoder, um dessen Beschreibung hier lesen zu können.</translation>
848 </message>
849 <message>
0efa5548 850 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/>
0466001b 851 <source>, %1</source>
0ea2cfc5 852 <translation></translation>
0466001b
SA
853 </message>
854 <message>
0efa5548 855 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/>
0466001b
SA
856 <source>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Tags: %1&lt;/p&gt;</source>
857 <translation>&lt;p align=&apos;right&apos;&gt;Stichworte: %1&lt;/p&gt;</translation>
858 </message>
859 <message>
0efa5548 860 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/>
0466001b 861 <source>Protocol decoder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires input type &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; which several decoders provide.&lt;br&gt;Choose which one to use:&lt;br&gt;</source>
0ea2cfc5 862 <translation>Protokolldekoder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; benötigt Daten vom Typ &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, die von verschiedenen Protokolldekodern bereitgestellt werden. &lt;br&gt;Wähle, welcher benutzt werden soll:&lt;br&gt;</translation>
0466001b
SA
863 </message>
864 <message>
0efa5548 865 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/>
0466001b 866 <source>Choose Decoder</source>
0ea2cfc5 867 <translation>Wähle Protokolldekoder</translation>
0466001b
SA
868 </message>
869</context>
870<context>
871 <name>pv::toolbars::MainBar</name>
872 <message>
0efa5548 873 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="120"/>
0466001b 874 <source>New &amp;View</source>
0ea2cfc5 875 <translation>Neue &amp;Ansicht</translation>
0466001b
SA
876 </message>
877 <message>
0efa5548 878 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="126"/>
0466001b 879 <source>&amp;Open...</source>
0ea2cfc5 880 <translation>&amp;Öffnen...</translation>
0466001b
SA
881 </message>
882 <message>
0efa5548 883 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="133"/>
0466001b 884 <source>Restore Session Setu&amp;p...</source>
0ea2cfc5 885 <translation>&amp;Konfiguration der Analysesitzung laden...</translation>
0466001b
SA
886 </message>
887 <message>
0efa5548 888 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="137"/>
0466001b 889 <source>&amp;Save As...</source>
0ea2cfc5 890 <translation>&amp;Speichern als...</translation>
0466001b
SA
891 </message>
892 <message>
0efa5548 893 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="144"/>
0466001b 894 <source>Save Selected &amp;Range As...</source>
0ea2cfc5 895 <translation>Ausgewählten &amp;Bereich speichern als...</translation>
0466001b
SA
896 </message>
897 <message>
0efa5548 898 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/>
0466001b 899 <source>Save Session Setu&amp;p...</source>
0ea2cfc5 900 <translation>&amp;Konfiguration der Analysesitzung speichern...</translation>
0466001b
SA
901 </message>
902 <message>
0efa5548 903 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="157"/>
0466001b 904 <source>&amp;Export</source>
0ea2cfc5 905 <translation></translation>
0466001b
SA
906 </message>
907 <message>
0efa5548 908 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="163"/>
0466001b 909 <source>&amp;Import</source>
0ea2cfc5 910 <translation></translation>
0466001b
SA
911 </message>
912 <message>
0efa5548 913 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="167"/>
0466001b 914 <source>&amp;Connect to Device...</source>
0ea2cfc5 915 <translation>Mit Gerät &amp;verbinden...</translation>
0466001b
SA
916 </message>
917 <message>
0efa5548 918 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="228"/>
0466001b 919 <source>Add protocol decoder</source>
0ea2cfc5 920 <translation>Protokolldekoder hinzufügen</translation>
0466001b
SA
921 </message>
922 <message>
0efa5548 923 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="244"/>
0466001b 924 <source>Configure Device</source>
0ea2cfc5 925 <translation>Gerät konfigurieren</translation>
0466001b
SA
926 </message>
927 <message>
0efa5548 928 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="248"/>
0466001b 929 <source>Configure Channels</source>
0ea2cfc5 930 <translation>Kanäle konfigurieren</translation>
0466001b
SA
931 </message>
932 <message>
0efa5548 933 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="357"/>
0466001b 934 <source>Failed to get sample rate list:</source>
ed76046b 935 <translation>Konnte Liste unterstützter Abtastraten nicht abfragen:</translation>
0466001b
SA
936 </message>
937 <message>
0efa5548 938 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="420"/>
0466001b 939 <source>Failed to get sample rate:</source>
0ea2cfc5 940 <translation>Konnte Abtastrate nicht abfragen:</translation>
0466001b
SA
941 </message>
942 <message>
0efa5548 943 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="461"/>
0466001b 944 <source>Failed to get sample limit list:</source>
0ea2cfc5 945 <translation>Konnte Liste der maximal erlaubten Abtastraten nicht abfragen:</translation>
0466001b
SA
946 </message>
947 <message>
0efa5548 948 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="551"/>
0466001b 949 <source>Failed to configure samplerate:</source>
0ea2cfc5 950 <translation>Konnte Abtastrate nicht einstellen:</translation>
0466001b
SA
951 </message>
952 <message>
0efa5548 953 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="578"/>
0466001b 954 <source>Failed to configure sample count:</source>
0ea2cfc5 955 <translation>Konnte Anzahl der Abtastpunkte nicht einstellen:</translation>
0466001b
SA
956 </message>
957 <message>
0efa5548 958 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
0466001b 959 <source>Missing Cursors</source>
0ea2cfc5 960 <translation>Fehlende Auswahl</translation>
0466001b
SA
961 </message>
962 <message>
0efa5548 963 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
0466001b 964 <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
0ea2cfc5 965 <translation>Du musst die Auswahl-Markierer setzen, bevor du die darin befindlichen Daten abspeichern kannst. Verwende hierzu bspw. den Knopf für die Auswahl-Markierer.</translation>
0466001b
SA
966 </message>
967 <message>
0efa5548 968 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="634"/>
0466001b 969 <source>Invalid Range</source>
0ea2cfc5 970 <translation>Auswahl ungültig</translation>
0466001b
SA
971 </message>
972 <message>
0efa5548 973 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="634"/>
0466001b 974 <source>The cursors don&apos;t define a valid range of samples.</source>
0ea2cfc5 975 <translation>Die Auswahl-Markierer geben keinen gültigen Datenbereich an.</translation>
0466001b
SA
976 </message>
977 <message>
0efa5548 978 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="646"/>
0466001b 979 <source>%1 files </source>
0ea2cfc5 980 <translation>%1-Dateien </translation>
0466001b
SA
981 </message>
982 <message>
0efa5548
SA
983 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="654"/>
984 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="699"/>
0466001b 985 <source>All Files</source>
0ea2cfc5 986 <translation>Alle Dateien</translation>
0466001b
SA
987 </message>
988 <message>
0efa5548
SA
989 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="658"/>
990 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="817"/>
0466001b 991 <source>Save File</source>
0ea2cfc5 992 <translation>Speichern</translation>
0466001b
SA
993 </message>
994 <message>
0efa5548 995 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="670"/>
0466001b 996 <source>Export %1</source>
0ea2cfc5 997 <translation>%1 exportieren</translation>
0466001b
SA
998 </message>
999 <message>
0efa5548 1000 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="696"/>
0466001b 1001 <source>%1 files</source>
0ea2cfc5 1002 <translation>%1-Dateien</translation>
0466001b
SA
1003 </message>
1004 <message>
0efa5548 1005 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="707"/>
0466001b 1006 <source>Import File</source>
0ea2cfc5 1007 <translation>Dateiimport</translation>
0466001b
SA
1008 </message>
1009 <message>
0efa5548 1010 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="716"/>
0466001b 1011 <source>Import %1</source>
0ea2cfc5 1012 <translation>%1 importieren</translation>
0466001b
SA
1013 </message>
1014 <message>
0efa5548
SA
1015 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="789"/>
1016 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="834"/>
0466001b 1017 <source>Open File</source>
0ea2cfc5 1018 <translation>Öffnen</translation>
0466001b
SA
1019 </message>
1020 <message>
0efa5548 1021 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="789"/>
0466001b 1022 <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
0ea2cfc5 1023 <translation>sigrok-Datenformat (*.sr);;Alle Dateien (*)</translation>
0466001b
SA
1024 </message>
1025 <message>
0efa5548
SA
1026 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="817"/>
1027 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="834"/>
0466001b 1028 <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
0ea2cfc5 1029 <translation>Analysesitzungs-Konfigurationen (*.pvs);;Alle Dateien (*)</translation>
0466001b
SA
1030 </message>
1031 <message>
0efa5548 1032 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="895"/>
0466001b 1033 <source>Total sampling time: %1</source>
0ea2cfc5
SA
1034 <translatorcomment>Internal message</translatorcomment>
1035 <translation></translation>
0466001b
SA
1036 </message>
1037</context>
0efa5548
SA
1038<context>
1039 <name>pv::views::decoder_output::View</name>
1040 <message>
1041 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="83"/>
1042 <source>Decoder:</source>
1043 <translation>Dekoder:</translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="87"/>
1047 <source>Show data as</source>
1048 <translation>Zeige Daten als</translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="93"/>
1052 <source>Hexdump</source>
1053 <translation>Hex-Dump</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="110"/>
1057 <source>&amp;Save...</source>
1058 <translation>&amp;Speichern...</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="258"/>
58cf2c59 1062 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="298"/>
0efa5548
SA
1063 <source>Save Binary Data</source>
1064 <translation>Binäre Daten speichern</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="258"/>
1068 <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1069 <translation>Binärdateien (*.bin);;Alle Dateien (*)</translation>
1070 </message>
1071 <message>
58cf2c59
SA
1072 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="277"/>
1073 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="329"/>
0efa5548
SA
1074 <source>Error</source>
1075 <translation>Fehler</translation>
1076 </message>
1077 <message>
58cf2c59
SA
1078 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="277"/>
1079 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="329"/>
0efa5548
SA
1080 <source>File %1 could not be written to.</source>
1081 <translation>Konnte Datei %1 nicht speichern.</translation>
1082 </message>
1083 <message>
58cf2c59 1084 <location filename="../pv/views/decoder_output/view.cpp" line="298"/>
0efa5548
SA
1085 <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1086 <translation>Hex-Dumps (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
1087 </message>
1088</context>
0466001b
SA
1089<context>
1090 <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1091 <message>
0efa5548 1092 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="988"/>
0466001b 1093 <source>Number of pos vertical divs</source>
0ea2cfc5 1094 <translation>Anzahl Unterteilungen im Positiven</translation>
0466001b
SA
1095 </message>
1096 <message>
0efa5548 1097 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="995"/>
0466001b 1098 <source>Number of neg vertical divs</source>
ed76046b 1099 <translation>Anzahl Unterteilungen im Negativen</translation>
0466001b
SA
1100 </message>
1101 <message>
0efa5548 1102 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1000"/>
0466001b 1103 <source> pixels</source>
0ea2cfc5 1104 <translation> Pixel</translation>
0466001b
SA
1105 </message>
1106 <message>
0efa5548 1107 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1004"/>
0466001b 1108 <source>Div height</source>
0ea2cfc5 1109 <translation>Höhe einer Unterteilung</translation>
0466001b
SA
1110 </message>
1111 <message>
0efa5548 1112 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1021"/>
0466001b 1113 <source>V/div</source>
0ea2cfc5 1114 <translation>V/div</translation>
0466001b
SA
1115 </message>
1116 <message>
0efa5548 1117 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1025"/>
0466001b 1118 <source>Vertical resolution</source>
0ea2cfc5 1119 <translation>Vertikale Auflösung</translation>
0466001b
SA
1120 </message>
1121 <message>
0efa5548 1122 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1034"/>
0466001b 1123 <source>Autoranging</source>
0ea2cfc5 1124 <translation>Automatische Skalierung</translation>
0466001b
SA
1125 </message>
1126 <message>
0efa5548 1127 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1039"/>
0466001b 1128 <source>none</source>
0ea2cfc5 1129 <translation>keine</translation>
0466001b
SA
1130 </message>
1131 <message>
0efa5548 1132 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1041"/>
0466001b 1133 <source>to logic via threshold</source>
0ea2cfc5 1134 <translation>zu Logik mittels Schwellwert</translation>
0466001b
SA
1135 </message>
1136 <message>
0efa5548 1137 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1043"/>
0466001b 1138 <source>to logic via schmitt-trigger</source>
0ea2cfc5 1139 <translation>zu Logik mittels Schmitt-Trigger</translation>
0466001b
SA
1140 </message>
1141 <message>
0efa5548 1142 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/>
0466001b 1143 <source>Conversion</source>
0ea2cfc5 1144 <translation>Konvertierung</translation>
0466001b
SA
1145 </message>
1146 <message>
0efa5548 1147 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1058"/>
0466001b 1148 <source>Conversion threshold(s)</source>
0ea2cfc5 1149 <translation>Konvertierungs-Schwellwert(e)</translation>
0466001b
SA
1150 </message>
1151 <message>
0efa5548 1152 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1068"/>
0466001b 1153 <source>analog</source>
0ea2cfc5 1154 <translation>nur analog</translation>
0466001b
SA
1155 </message>
1156 <message>
0efa5548 1157 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1069"/>
0466001b 1158 <source>converted</source>
0ea2cfc5 1159 <translation>nur konvertiert</translation>
0466001b
SA
1160 </message>
1161 <message>
0efa5548 1162 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1070"/>
0466001b 1163 <source>analog+converted</source>
0ea2cfc5 1164 <translation>analog+konvertiert</translation>
0466001b
SA
1165 </message>
1166 <message>
0efa5548 1167 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/>
0466001b 1168 <source>Show traces for</source>
0ea2cfc5 1169 <translation>Anzuzeigende Signale</translation>
0466001b
SA
1170 </message>
1171</context>
1172<context>
1173 <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1174 <message>
1175 <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1176 <source>Disable snapping</source>
0ea2cfc5 1177 <translation>Einrasten deaktivieren</translation>
0466001b
SA
1178 </message>
1179</context>
58cf2c59
SA
1180<context>
1181 <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1182 <message>
1183 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1184 <source>Display interval</source>
1185 <translation>Intervall anzeigen</translation>
1186 </message>
1187 <message>
1188 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="139"/>
1189 <source>Display frequency</source>
1190 <translation>Frequenz anzeigen</translation>
1191 </message>
1192 <message>
1193 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="150"/>
1194 <source>Display samples</source>
1195 <translation>Samples anzeigen</translation>
1196 </message>
1197</context>
0466001b
SA
1198<context>
1199 <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1200 <message>
0efa5548 1201 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="423"/>
0466001b 1202 <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;No decoders in the stack&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
0ea2cfc5 1203 <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Keine Protokolldekoder vorhanden&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
0466001b
SA
1204 </message>
1205 <message>
0efa5548 1206 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="434"/>
0466001b 1207 <source>&lt;i&gt;* Required channels&lt;/i&gt;</source>
0ea2cfc5 1208 <translation>&lt;i&gt;* Notwendige Kanäle&lt;/i&gt;</translation>
0466001b
SA
1209 </message>
1210 <message>
0efa5548 1211 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="438"/>
0466001b 1212 <source>Stack Decoder</source>
0ea2cfc5 1213 <translation>Protokolldekoder stapeln</translation>
0466001b
SA
1214 </message>
1215 <message>
0efa5548 1216 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="439"/>
0466001b 1217 <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
0ea2cfc5 1218 <translation>Weiteren Protokolldekoder auf diesen stapeln</translation>
0466001b
SA
1219 </message>
1220 <message>
0efa5548 1221 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="453"/>
0466001b 1222 <source>Delete</source>
0ea2cfc5 1223 <translation>Löschen</translation>
0466001b
SA
1224 </message>
1225 <message>
0efa5548 1226 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="495"/>
0466001b 1227 <source>Resume decoding</source>
0ea2cfc5 1228 <translation>Dekodierung fortsetzen</translation>
0466001b
SA
1229 </message>
1230 <message>
0efa5548 1231 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="502"/>
0466001b 1232 <source>Pause decoding</source>
0ea2cfc5 1233 <translation>Dekodierung anhalten</translation>
0466001b
SA
1234 </message>
1235 <message>
0efa5548 1236 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="510"/>
0466001b 1237 <source>Copy annotation text to clipboard</source>
0ea2cfc5 1238 <translation>Dekodierten Wert in die Zwischenablage kopieren</translation>
0466001b
SA
1239 </message>
1240 <message>
0efa5548 1241 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="519"/>
0466001b 1242 <source>Export all annotations</source>
0ea2cfc5 1243 <translation>Alle dekodierten Werte exportieren</translation>
0466001b
SA
1244 </message>
1245 <message>
0efa5548 1246 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="526"/>
0466001b 1247 <source>Export all annotations for this row</source>
0efa5548 1248 <translation>Alle dekodierten Werte dieser Zeile exportieren</translation>
0466001b
SA
1249 </message>
1250 <message>
0efa5548 1251 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="535"/>
0466001b 1252 <source>Export all annotations, starting here</source>
0ea2cfc5 1253 <translation>Alle dekodierten Werte ab hier exportieren</translation>
0466001b
SA
1254 </message>
1255 <message>
0efa5548 1256 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="542"/>
0466001b 1257 <source>Export annotations for this row, starting here</source>
0efa5548 1258 <translation>Alle dekodierten Werte dieser Zeile ab hier exportieren</translation>
0466001b
SA
1259 </message>
1260 <message>
0efa5548 1261 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="551"/>
0466001b 1262 <source>Export all annotations within cursor range</source>
0ea2cfc5 1263 <translation>Alle dekodierten Werte innerhalb des gewählten Bereiches exportieren</translation>
0466001b
SA
1264 </message>
1265 <message>
0efa5548 1266 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="558"/>
0466001b 1267 <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
0efa5548 1268 <translation>Alle dekodierten Werte dieser Zeile innerhalb des gewählten Bereiches exportieren</translation>
0466001b
SA
1269 </message>
1270 <message>
0efa5548 1271 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1071"/>
0466001b
SA
1272 <source>%1:
1273%2</source>
0ea2cfc5 1274 <translation></translation>
0466001b
SA
1275 </message>
1276 <message>
0efa5548 1277 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1115"/>
0466001b 1278 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2) %3</source>
0ea2cfc5 1279 <translation></translation>
0466001b
SA
1280 </message>
1281 <message>
0efa5548 1282 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1185"/>
0466001b 1283 <source>Export annotations</source>
0ea2cfc5 1284 <translation>Dekodierte Werte exportieren</translation>
0466001b
SA
1285 </message>
1286 <message>
0efa5548 1287 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1185"/>
0466001b 1288 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
0ea2cfc5 1289 <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
0466001b
SA
1290 </message>
1291 <message>
0efa5548 1292 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1226"/>
0466001b 1293 <source>Error</source>
0ea2cfc5 1294 <translation>Fehler</translation>
0466001b
SA
1295 </message>
1296 <message>
0efa5548 1297 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1226"/>
0466001b 1298 <source>File %1 could not be written to.</source>
0ea2cfc5 1299 <translation>Konnte Datei %1 nicht speichern.</translation>
0466001b 1300 </message>
0efa5548 1301 <message>
58cf2c59 1302 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1278"/>
0efa5548
SA
1303 <source>Show this row</source>
1304 <translation>Diese Zeile anzeigen</translation>
1305 </message>
58cf2c59
SA
1306 <message>
1307 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1291"/>
1308 <source>Show All</source>
1309 <translation>Alle anzeigen</translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1299"/>
1313 <source>Hide All</source>
1314 <translation>Alle verstecken</translation>
1315 </message>
0466001b
SA
1316</context>
1317<context>
1318 <name>pv::views::trace::Flag</name>
1319 <message>
1320 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="126"/>
1321 <source>Text</source>
0ea2cfc5 1322 <translation></translation>
0466001b
SA
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="135"/>
1326 <source>Delete</source>
0ea2cfc5 1327 <translation>Löschen</translation>
0466001b
SA
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="140"/>
1331 <source>Disable snapping</source>
0ea2cfc5 1332 <translation>Einrasten deaktivieren</translation>
0466001b
SA
1333 </message>
1334</context>
1335<context>
1336 <name>pv::views::trace::Header</name>
1337 <message>
1338 <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1339 <source>Group</source>
0ea2cfc5 1340 <translation>Gruppieren</translation>
0466001b
SA
1341 </message>
1342</context>
1343<context>
1344 <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1345 <message>
0efa5548 1346 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/>
0466001b 1347 <source>No trigger</source>
0ea2cfc5 1348 <translation>Kein Trigger</translation>
0466001b
SA
1349 </message>
1350 <message>
0efa5548 1351 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/>
0466001b 1352 <source>Trigger on rising edge</source>
0ea2cfc5 1353 <translation>Trigger auf steigende Flanke</translation>
0466001b
SA
1354 </message>
1355 <message>
0efa5548 1356 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/>
0466001b 1357 <source>Trigger on high level</source>
0ea2cfc5 1358 <translation>Trigger auf High-Pegel</translation>
0466001b
SA
1359 </message>
1360 <message>
0efa5548 1361 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/>
0466001b 1362 <source>Trigger on falling edge</source>
0ea2cfc5 1363 <translation>Trigger auf fallende Flanke</translation>
0466001b
SA
1364 </message>
1365 <message>
0efa5548 1366 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/>
0466001b 1367 <source>Trigger on low level</source>
0ea2cfc5 1368 <translation>Trigger auf Low-Pegel</translation>
0466001b
SA
1369 </message>
1370 <message>
0efa5548 1371 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/>
0466001b 1372 <source>Trigger on rising or falling edge</source>
0ea2cfc5 1373 <translation>Trigger auf steigende oder fallende Flanke</translation>
0466001b
SA
1374 </message>
1375 <message>
0efa5548 1376 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
0466001b 1377 <source> pixels</source>
0ea2cfc5 1378 <translation> Pixel</translation>
0466001b
SA
1379 </message>
1380 <message>
0efa5548 1381 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/>
0466001b 1382 <source>Trace height</source>
0ea2cfc5 1383 <translation>Kanalgröße</translation>
0466001b
SA
1384 </message>
1385 <message>
0efa5548 1386 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/>
0466001b 1387 <source>Trigger</source>
0ea2cfc5 1388 <translation>Trigger</translation>
0466001b
SA
1389 </message>
1390</context>
1391<context>
1392 <name>pv::views::trace::Ruler</name>
1393 <message>
1394 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
1395 <source>Create marker here</source>
0ea2cfc5 1396 <translation>Hier neue Markierung anlegen</translation>
0466001b
SA
1397 </message>
1398 <message>
1399 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
1400 <source>Set as zero point</source>
0ea2cfc5 1401 <translation>Als Nullpunkt setzen</translation>
0466001b
SA
1402 </message>
1403 <message>
1404 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="169"/>
1405 <source>Disable mouse hover marker</source>
0ea2cfc5 1406 <translation>Mauszeigerbalken deaktivieren</translation>
0466001b
SA
1407 </message>
1408 <message>
1409 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="169"/>
1410 <source>Enable mouse hover marker</source>
0ea2cfc5 1411 <translation>Mauszeigerbalken aktivieren</translation>
0466001b
SA
1412 </message>
1413</context>
1414<context>
1415 <name>pv::views::trace::Signal</name>
1416 <message>
0efa5548 1417 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="148"/>
0466001b 1418 <source>Name</source>
0ea2cfc5 1419 <translation></translation>
0466001b
SA
1420 </message>
1421 <message>
0efa5548 1422 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="159"/>
0466001b 1423 <source>Disable</source>
0ea2cfc5 1424 <translation>Deaktivieren</translation>
0466001b
SA
1425 </message>
1426</context>
1427<context>
1428 <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
1429 <message>
1430 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
1431 <source>Zoom &amp;In</source>
0ea2cfc5 1432 <translation>H&amp;ineinzoomen</translation>
0466001b
SA
1433 </message>
1434 <message>
1435 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
1436 <source>Zoom &amp;Out</source>
0ea2cfc5 1437 <translation>Hera&amp;uszoomen</translation>
0466001b
SA
1438 </message>
1439 <message>
1440 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
1441 <source>Zoom to &amp;Fit</source>
0ea2cfc5 1442 <translation>&amp;Passend zoomen</translation>
0466001b
SA
1443 </message>
1444 <message>
1445 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
1446 <source>Show &amp;Cursors</source>
0ea2cfc5 1447 <translation>&amp;Auswahl-Markierer anzeigen</translation>
0466001b
SA
1448 </message>
1449 <message>
1450 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
1451 <source>Display last segment only</source>
0ea2cfc5 1452 <translation>Nur letztes Segment anzeigen</translation>
0466001b
SA
1453 </message>
1454 <message>
1455 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
1456 <source>Display last complete segment only</source>
0ea2cfc5 1457 <translation>Nur letztes vollständiges Segment anzeigen</translation>
0466001b
SA
1458 </message>
1459 <message>
1460 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
1461 <source>Display a single segment</source>
0ea2cfc5 1462 <translation>Einzelnes Segment anzeigen</translation>
0466001b
SA
1463 </message>
1464</context>
1465<context>
1466 <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
1467 <message>
1468 <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="186"/>
1469 <source>Time</source>
0ea2cfc5 1470 <translation>Zeit</translation>
0466001b
SA
1471 </message>
1472</context>
1473<context>
1474 <name>pv::views::trace::Trace</name>
1475 <message>
1476 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/>
1477 <source>Create marker here</source>
0ea2cfc5 1478 <translation>Hier neue Markierung anlegen</translation>
0466001b
SA
1479 </message>
1480 <message>
1481 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/>
1482 <source>Color</source>
0ea2cfc5 1483 <translation>Farbe</translation>
0466001b
SA
1484 </message>
1485 <message>
1486 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/>
1487 <source>Name</source>
0ea2cfc5 1488 <translation></translation>
0466001b
SA
1489 </message>
1490</context>
1491<context>
1492 <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
1493 <message>
1494 <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
1495 <source>Ungroup</source>
0ea2cfc5 1496 <translation>Trennen</translation>
0466001b
SA
1497 </message>
1498</context>
1499<context>
1500 <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
1501 <message>
1502 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
1503 <source>Show/hide this decoder trace</source>
0ea2cfc5 1504 <translation>Dekoder anzeigen/verbergen</translation>
0466001b
SA
1505 </message>
1506 <message>
1507 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
1508 <source>Delete this decoder trace</source>
0ea2cfc5 1509 <translation>Protokolldekoder entfernen</translation>
0466001b
SA
1510 </message>
1511</context>
1512<context>
1513 <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
1514 <message>
1515 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/>
1516 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/>
1517 <source>&lt;No Device&gt;</source>
0ea2cfc5 1518 <translation>&lt;Kein Gerät&gt;</translation>
0466001b
SA
1519 </message>
1520</context>
1521<context>
1522 <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
1523 <message>
1524 <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
1525 <source>Export %1...</source>
ed76046b 1526 <translation>%1 exportieren...</translation>
0466001b
SA
1527 </message>
1528</context>
1529<context>
1530 <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
1531 <message>
1532 <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
1533 <source>Import %1...</source>
0ea2cfc5 1534 <translation>%1 importieren...</translation>
0466001b
SA
1535 </message>
1536</context>
1537</TS>