1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.1" language="es_MX">
5 <name>Application</name>
7 <location filename="../pv/application.cpp" line="129"/>
8 <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9 <translation>Algunas partes de la aplicación aún pueden usar el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
13 <name>QApplication</name>
15 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16 <source>Error when scanning device driver '%1': %2</source>
17 <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo '%1': %2</translation>
20 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21 <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
22 <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
25 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
27 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
30 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31 <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32 <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
38 <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="291"/>
39 <source>No data available</source>
40 <translation>Datos no disponibles</translation>
46 <location filename="../main.cpp" line="114"/>
47 <source>Stack trace of previous crash:</source>
48 <translation>Stack trace de crash previo:</translation>
51 <location filename="../main.cpp" line="128"/>
52 <source>Don't show this message again</source>
53 <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
56 <location filename="../main.cpp" line="131"/>
57 <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58 A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
59 <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un stack trace.\nSe guardó un formulario legible en el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
62 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
63 <source>Cancel</source>
64 <translation>Cancelar</translation>
67 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
68 <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
69 <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
73 <name>pv::MainWindow</name>
75 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="70"/>
76 <source>PulseView</source>
77 <translation>PulseView</translation>
80 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="279"/>
81 <source>Decoder Selector</source>
82 <translation>Selección de decoder</translation>
85 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="332"/>
86 <source>Session %1</source>
87 <translation>Sesión %1</translation>
90 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="514"/>
91 <source>Create New Session</source>
92 <translation>Crear Nueva Sesión</translation>
95 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="520"/>
96 <source>Start/Stop Acquisition</source>
97 <translation>Iniciar/Detener Adquisición</translation>
100 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="528"/>
101 <source>Settings</source>
102 <translation>Configuraciones</translation>
105 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
106 <source>Reload</source>
107 <translation>Recargar</translation>
110 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
111 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="583"/>
113 <translation>Ejecutar</translation>
116 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
117 <source>Stop</source>
118 <translation>Detener</translation>
121 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="635"/>
122 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="829"/>
123 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="855"/>
124 <source>Confirmation</source>
125 <translation>Confirmación</translation>
128 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="636"/>
129 <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
130 <translation>Hay datos sin guardar. Cerrar de todos modos?</translation>
133 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="830"/>
134 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="856"/>
135 <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
136 <translation>Esta sesión contiene datos sin almacenar. Cerrar de todos modos?</translation>
140 <name>pv::Session</name>
142 <location filename="../pv/session.cpp" line="521"/>
143 <source>Failed to select device</source>
144 <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
147 <location filename="../pv/session.cpp" line="578"/>
148 <source>Failed to open device</source>
149 <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
152 <location filename="../pv/session.cpp" line="684"/>
153 <source>Error</source>
154 <translation>Error</translation>
157 <source>Unexpected input format: %s</source>
158 <translation type="vanished">Formato de entrada inesperado: %s</translation>
161 <location filename="../pv/session.cpp" line="685"/>
162 <source>Unexpected input format: %1</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
166 <location filename="../pv/session.cpp" line="720"/>
167 <source>Failed to load %1</source>
168 <translation>Error al cargar %1</translation>
171 <location filename="../pv/session.cpp" line="759"/>
172 <source>No active device set, can't start acquisition.</source>
173 <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
176 <location filename="../pv/session.cpp" line="772"/>
177 <source>No channels enabled.</source>
178 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
181 <location filename="../pv/session.cpp" line="1261"/>
182 <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
183 <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
186 <location filename="../pv/session.cpp" line="1467"/>
187 <source>Can't handle more than 64 logic channels.</source>
188 <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
192 <name>pv::StoreSession</name>
194 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
195 <source>Can't save logic channel without data.</source>
196 <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
199 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
200 <source>Can't save analog channel without data.</source>
201 <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
204 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
205 <source>No channels enabled.</source>
206 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
209 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
210 <source>Can't save range without sample data.</source>
211 <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
214 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="188"/>
215 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="295"/>
216 <source>Error while saving: </source>
217 <translation>Error al guardar: </translation>
221 <name>pv::data::DecodeSignal</name>
223 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="198"/>
224 <source>No decoders</source>
225 <translation>Sin decodificadores</translation>
228 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="205"/>
229 <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
230 <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
233 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="219"/>
234 <source>One or more required channels have not been specified</source>
235 <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
238 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="238"/>
239 <source>No input data</source>
240 <translation>Sin datos de entrada</translation>
243 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1180"/>
244 <source>Decoder reported an error</source>
245 <translation>El decodificador reportó un error</translation>
248 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1316"/>
249 <source>Failed to create decoder instance</source>
250 <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
254 <name>pv::data::SignalBase</name>
256 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="485"/>
257 <source>Signal average</source>
258 <translation>Promedio de la señal</translation>
261 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="486"/>
262 <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
263 <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
266 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="487"/>
267 <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
268 <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
271 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="488"/>
272 <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
273 <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
276 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="489"/>
277 <source>1.5V (for TTL)</source>
278 <translation>1.5V (para TTL)</translation>
281 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="494"/>
282 <source>Signal average +/- 15%</source>
283 <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
286 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="495"/>
287 <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
288 <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
291 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="496"/>
292 <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
293 <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
296 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="497"/>
297 <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
298 <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
301 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="498"/>
302 <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
303 <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
307 <name>pv::dialogs::Connect</name>
309 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
310 <source>&Scan for devices using driver above</source>
311 <translation>E&Scanea por dispositivos utilizando el driver de arriba</translation>
314 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
315 <source>Connect to Device</source>
316 <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
319 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
320 <source>Step 1: Choose the driver</source>
321 <translation>Paso 1: Elige el driver</translation>
324 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
325 <source>&USB</source>
326 <translation>&USB</translation>
329 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
330 <source>Serial &Port</source>
331 <translation>&Puerto Serial</translation>
334 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
335 <source>&TCP/IP</source>
336 <translation>&TCP/IP</translation>
339 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
340 <source>Protocol:</source>
341 <translation>Protocolo:</translation>
344 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
345 <source>Step 2: Choose the interface</source>
346 <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
349 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
350 <source>Step 3: Scan for devices</source>
351 <translation>Paso 3: Escanear por dispositivos</translation>
354 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
355 <source>Step 4: Select the device</source>
356 <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
360 <name>pv::dialogs::Settings</name>
362 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
363 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
364 <source>General</source>
365 <translation>General</translation>
368 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
369 <source>Views</source>
370 <translation>Vistas</translation>
373 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
374 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/>
375 <source>Decoders</source>
376 <translation>Decodificadores</translation>
379 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
380 <source>About</source>
381 <translation>Acerca de</translation>
384 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
385 <source>Logging</source>
386 <translation>Logging</translation>
389 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/>
390 <source>User interface language</source>
391 <translation>Lenguaje de la interfaz de usuario</translation>
394 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/>
395 <source>User interface theme</source>
396 <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
399 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/>
400 <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
401 <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
404 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/>
405 <source>System Default</source>
406 <translation>Default del sistema</translation>
409 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/>
410 <source>Qt widget style</source>
411 <translation>Estilo de Qt widget</translation>
414 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/>
415 <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
416 <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
419 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/>
420 <source>Save session &setup along with .sr file</source>
421 <translation>Guardar &configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
424 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/>
425 <source>Trace View</source>
426 <translation>Vista de trazo</translation>
429 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/>
430 <source>Use colored trace &background</source>
431 <translation>Use &fondo de trazas coloreado</translation>
434 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/>
435 <source>Constantly perform &zoom-to-fit during acquisition</source>
436 <translation>Realizar constantemente zoom para &ajustar durante la adquisición</translation>
439 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/>
440 <source>Perform a zoom-to-&fit when acquisition stops</source>
441 <translation>Realice un zoom para ajustar cuando la adquisición se &detenga</translation>
444 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/>
445 <source>Show time zero at the trigger</source>
446 <translation>Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
449 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/>
450 <source>Always keep &newest samples at the right edge during capture</source>
451 <translation>Mantenga siempre las muestras más &recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
454 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/>
455 <source>Show data &sampling points</source>
456 <translation>Mostrar puntos de datos &sampleados</translation>
459 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/>
460 <source>Fill high areas of logic signals</source>
461 <translation>Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
464 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/>
465 <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
466 <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
469 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/>
470 <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
471 <translation>Mostrar cuadrícula menor analogíca además de cuadrícula por div</translation>
474 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/>
475 <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
476 <translation>Resalte el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
479 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/>
480 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/>
481 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
482 <source> pixels</source>
483 <translation> píxeles</translation>
486 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/>
487 <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
488 <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
491 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/>
492 <source>Color to fill cursor area with</source>
493 <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
496 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/>
497 <source>None</source>
498 <translation>Ninguna</translation>
501 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/>
502 <source>Background</source>
503 <translation>Fondo</translation>
506 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/>
507 <source>Dots</source>
508 <translation>Puntos</translation>
511 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/>
512 <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
513 <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazas analógicas)</translation>
516 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/>
517 <source>Default analog trace div height</source>
518 <translation>Altura de div de trazo análogo por defecto</translation>
521 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
522 <source>Default logic trace height</source>
523 <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
526 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/>
527 <source>Allow configuration of &initial signal state</source>
528 <translation>Permitir configuración de estado de señal &inicial</translation>
531 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/>
532 <source>Always show all &rows, even if no annotation is visible</source>
533 <translation>Mostrar siempre todas las &filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
536 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/>
537 <source>Annotation export format</source>
538 <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
541 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/>
542 <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
543 <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
546 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/>
547 <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
548 <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
551 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/>
552 <source>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></source>
553 <translation>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></translation>
556 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/>
557 <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
558 <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
561 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/>
562 <source>Versions, libraries and features:</source>
563 <translation>Versiones, librerías y características:</translation>
566 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
567 <source>Firmware search paths:</source>
568 <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
571 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/>
572 <source>Protocol decoder search paths:</source>
573 <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
576 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/>
577 <source>Supported hardware drivers:</source>
578 <translation>Drivers de hardware soportados:</translation>
581 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/>
582 <source>Supported input formats:</source>
583 <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
586 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
587 <source>Supported output formats:</source>
588 <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
591 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/>
592 <source>Supported protocol decoders:</source>
593 <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
596 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="504"/>
597 <source>Available Translations:</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
601 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="552"/>
602 <source>Log level:</source>
603 <translation>Nivel de log:</translation>
606 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/>
607 <source> lines</source>
608 <translation> líneas</translation>
611 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="566"/>
612 <source>Length of background buffer:</source>
613 <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
616 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="572"/>
617 <source>&Save to File</source>
618 <translation>&Guardar en archivo</translation>
621 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="579"/>
622 <source>&Pop out</source>
623 <translation>&Pop out</translation>
626 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="648"/>
627 <source>You selected a dark theme.
628 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
630 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
631 <translation>Seleccionaste el tema obscuro.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
634 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="654"/>
635 <source>You selected a bright theme.
636 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
638 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
639 <translation>Seleccionaste el tema brillante.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
642 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
643 <source>Save Log</source>
644 <translation>Guardar log</translation>
647 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
648 <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
649 <translation>Archivos de log (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
652 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
653 <source>Success</source>
654 <translation>Éxito</translation>
657 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
658 <source>Log saved to %1.</source>
659 <translation>Log guardado en %1.</translation>
662 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
663 <source>Error</source>
664 <translation>Error</translation>
667 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
668 <source>File %1 could not be written to.</source>
669 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
672 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="843"/>
673 <source>%1 Log</source>
674 <translation>%1 Log</translation>
678 <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
680 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
681 <source>Saving...</source>
682 <translation>Guardando...</translation>
685 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
686 <source>Cancel</source>
687 <translation>Cancelar</translation>
690 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/>
691 <source>Failed to save session.</source>
692 <translation>Error al guardar sesión.</translation>
696 <name>pv::popups::Channels</name>
698 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
699 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
700 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="273"/>
701 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="300"/>
703 <translation>Todo</translation>
706 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
707 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
708 <source>Logic</source>
709 <translation>Lógico</translation>
712 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
713 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
714 <source>Analog</source>
715 <translation>Análogo</translation>
718 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
719 <source>Named</source>
720 <translation>Nombrado</translation>
723 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
724 <source>Unnamed</source>
725 <translation>Sin nombre</translation>
728 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
729 <source>Changing</source>
730 <translation>Cambiando</translation>
733 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
734 <source>Non-changing</source>
735 <translation>Sin cambios</translation>
738 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
739 <source>Disable: </source>
740 <translation>Deshabilitar: </translation>
743 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
744 <source>Enable: </source>
745 <translation>Habilitar: </translation>
748 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="281"/>
749 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="301"/>
750 <source>None</source>
751 <translation>Ninguna</translation>
755 <name>pv::prop::Bool</name>
757 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
758 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
759 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
760 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
764 <name>pv::prop::Double</name>
766 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
767 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
768 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
769 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
773 <name>pv::prop::Enum</name>
775 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
776 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
777 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
778 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
782 <name>pv::prop::Int</name>
784 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="65"/>
785 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="128"/>
786 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
787 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
791 <name>pv::prop::String</name>
793 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
794 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
795 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
796 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
800 <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
802 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
803 <source>Decoder</source>
804 <translation>Decoder</translation>
807 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
808 <source>Name</source>
809 <translation>Nombre</translation>
812 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
814 <translation>ID</translation>
817 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
818 <source>All Decoders</source>
819 <translation>Todos los decoders</translation>
823 <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
825 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
826 <source>Select a decoder to see its description here.</source>
827 <translation>Seleccione un decoder para ver su descripción aquí.</translation>
830 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/>
831 <source>, %1</source>
832 <translation>, %1</translation>
835 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/>
836 <source><p align='right'>Tags: %1</p></source>
837 <translation><p align='right'>Tags: %1</p></translation>
840 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/>
841 <source>Protocol decoder <b>%1</b> requires input type <b>%2</b> which several decoders provide.<br>Choose which one to use:<br></source>
842 <translation>Decodificador de protocolo <b>%1</b> requiere tipo de entrada <b>%2</b> que proporcionan varios decodificadores.<br>Elige cúal usar:<br></translation>
845 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/>
846 <source>Choose Decoder</source>
847 <translation>Elige Decoder</translation>
851 <name>pv::toolbars::MainBar</name>
853 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="121"/>
854 <source>New &View</source>
855 <translation>Nueva &Vista</translation>
858 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="127"/>
859 <source>&Open...</source>
860 <translation>&Abrir...</translation>
863 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="134"/>
864 <source>Restore Session Setu&p...</source>
865 <translation>Restaurar Configu&ración de Sesión...</translation>
868 <source>&Save As...</source>
869 <translation type="vanished">G&uardar Como...</translation>
872 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="138"/>
873 <source>&Save...</source>
874 <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
877 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="145"/>
878 <source>Save &As...</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
882 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/>
883 <source>Save Selected &Range As...</source>
884 <translation>Guardar &Rango Seleccionado Como...</translation>
887 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="158"/>
888 <source>Save Session Setu&p...</source>
889 <translation>Guardar Confi&guración de Sesión...</translation>
892 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="164"/>
893 <source>&Export</source>
894 <translation>&Exporta</translation>
897 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="170"/>
898 <source>&Import</source>
899 <translation>&Importa</translation>
902 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="174"/>
903 <source>&Connect to Device...</source>
904 <translation>&Conecta a Dispositivo...</translation>
907 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="236"/>
908 <source>Add protocol decoder</source>
909 <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
912 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="252"/>
913 <source>Configure Device</source>
914 <translation>Configura Dispositivo</translation>
917 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="256"/>
918 <source>Configure Channels</source>
919 <translation>Configura Canales</translation>
922 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="370"/>
923 <source>Failed to get sample rate list:</source>
924 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
927 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="433"/>
928 <source>Failed to get sample rate:</source>
929 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
932 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="474"/>
933 <source>Failed to get sample limit list:</source>
934 <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
937 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="564"/>
938 <source>Failed to configure samplerate:</source>
939 <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
942 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="591"/>
943 <source>Failed to configure sample count:</source>
944 <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
947 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
948 <source>Missing Cursors</source>
949 <translation>Cursores Faltantes</translation>
952 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
953 <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
954 <translation>Debe configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
957 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
958 <source>Invalid Range</source>
959 <translation>Rango Inválido</translation>
962 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
963 <source>The cursors don't define a valid range of samples.</source>
964 <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
967 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="659"/>
968 <source>%1 files </source>
969 <translation>%1 archivos </translation>
972 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="667"/>
973 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="717"/>
974 <source>All Files</source>
975 <translation>Todos los archivos</translation>
978 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="671"/>
979 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
980 <source>Save File</source>
981 <translation>Guardar Archivo</translation>
984 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="683"/>
985 <source>Export %1</source>
986 <translation>Exporta %1</translation>
989 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="714"/>
990 <source>%1 files</source>
991 <translation>%1 archivos</translation>
994 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="725"/>
995 <source>Import File</source>
996 <translation>Importa Archivo</translation>
999 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="734"/>
1000 <source>Import %1</source>
1001 <translation>Importa %1</translation>
1004 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1005 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1006 <source>Open File</source>
1007 <translation>Abrir Archivo</translation>
1010 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1011 <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
1012 <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
1015 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
1016 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1017 <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
1018 <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
1021 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="926"/>
1022 <source>Total sampling time: %1</source>
1023 <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
1027 <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1029 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1030 <source>Decoder:</source>
1031 <translation>Decodificador:</translation>
1034 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1035 <source>Show data as</source>
1036 <translation>Muestra datos como</translation>
1039 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1040 <source>Hexdump</source>
1041 <translation>Hexdump</translation>
1044 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1045 <source>&Save...</source>
1046 <translation>&Guardar...</translation>
1049 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1050 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1051 <source>Save Binary Data</source>
1052 <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
1055 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1056 <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1057 <translation>Archivos de Datos Binarios (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1060 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1061 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1062 <source>Error</source>
1063 <translation>Error</translation>
1066 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1067 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1068 <source>File %1 could not be written to.</source>
1069 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1072 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1073 <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1074 <translation>Hex Dumps (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1078 <name>pv::views::tabular_decoder::AnnotationCollectionModel</name>
1080 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="56"/>
1081 <source>Sample</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation>
1085 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="57"/>
1086 <source>Time</source>
1087 <translation type="unfinished">Tiempo</translation>
1090 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="58"/>
1091 <source>Decoder</source>
1092 <translation type="unfinished">Decoder</translation>
1095 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="59"/>
1096 <source>Ann Row</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1100 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="60"/>
1101 <source>Ann Class</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation>
1105 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="61"/>
1106 <source>Value</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation>
1110 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1112 <translation type="unfinished"></translation>
1115 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1117 <translation type="unfinished"></translation>
1121 <name>pv::views::tabular_decoder::View</name>
1123 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="176"/>
1124 <source>Decoder:</source>
1125 <translation type="unfinished">Decodificador:</translation>
1128 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="198"/>
1129 <source>Hide Hidden Rows/Classes</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation>
1133 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="202"/>
1134 <source>&Save...</source>
1135 <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
1138 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1139 <source>Save Annotations as CSV</source>
1140 <translation type="unfinished"></translation>
1143 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1144 <source>CSV Files (*.csv);;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1145 <translation type="unfinished"></translation>
1148 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1149 <source>Error</source>
1150 <translation type="unfinished">Error</translation>
1153 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1154 <source>File %1 could not be written to.</source>
1155 <translation type="unfinished">No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1159 <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1161 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="994"/>
1162 <source>Number of pos vertical divs</source>
1163 <translation>Número de divisiones verticales pos</translation>
1166 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1001"/>
1167 <source>Number of neg vertical divs</source>
1168 <translation>Número de divisiones verticales neg</translation>
1171 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1006"/>
1172 <source> pixels</source>
1173 <translation> píxeles</translation>
1176 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1010"/>
1177 <source>Div height</source>
1178 <translation>Altura de div</translation>
1181 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1027"/>
1182 <source>V/div</source>
1183 <translation>V/div</translation>
1186 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1031"/>
1187 <source>Vertical resolution</source>
1188 <translation>Resolución vertical</translation>
1191 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1040"/>
1192 <source>Autoranging</source>
1193 <translation>Autorango</translation>
1196 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1045"/>
1197 <source>none</source>
1198 <translation>ninguna</translation>
1201 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1047"/>
1202 <source>to logic via threshold</source>
1203 <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
1206 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/>
1207 <source>to logic via schmitt-trigger</source>
1208 <translation>a nivel lógico a partir de schmitt trigger</translation>
1211 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1055"/>
1212 <source>Conversion</source>
1213 <translation>Conversión</translation>
1216 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1064"/>
1217 <source>Conversion threshold(s)</source>
1218 <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
1221 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1074"/>
1222 <source>analog</source>
1223 <translation>análogo</translation>
1226 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/>
1227 <source>converted</source>
1228 <translation>convertida</translation>
1231 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1076"/>
1232 <source>analog+converted</source>
1233 <translation>Analógico+convertido</translation>
1236 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1081"/>
1237 <source>Show traces for</source>
1238 <translation>Mostrar trazos para</translation>
1242 <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1244 <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1245 <source>Disable snapping</source>
1246 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1250 <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1252 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1253 <source>Display interval</source>
1254 <translation>Muestra intervalo</translation>
1257 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1258 <source>Display frequency</source>
1259 <translation>Muestra frecuencia</translation>
1262 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1263 <source>Display samples</source>
1264 <translation>Muestra samples</translation>
1268 <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1270 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="449"/>
1271 <source><p><i>No decoders in the stack</i></p></source>
1272 <translation><p><i>No hay decodificadores en el stack.</i></p></translation>
1275 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="460"/>
1276 <source><i>* Required channels</i></source>
1277 <translation><i>* Canales requeridos</i></translation>
1280 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="464"/>
1281 <source>Stack Decoder</source>
1282 <translation>Decodificadores</translation>
1285 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="465"/>
1286 <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
1287 <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
1290 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="479"/>
1291 <source>Delete</source>
1292 <translation>Eliminar</translation>
1295 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="521"/>
1296 <source>Resume decoding</source>
1297 <translation>Reanudar decodificación</translation>
1300 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="528"/>
1301 <source>Pause decoding</source>
1302 <translation>Pausar decodificación</translation>
1305 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="536"/>
1306 <source>Copy annotation text to clipboard</source>
1307 <translation>Copiar texto de anotación al clipboard</translation>
1310 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="545"/>
1311 <source>Export all annotations</source>
1312 <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
1315 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="552"/>
1316 <source>Export all annotations for this row</source>
1317 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
1320 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="561"/>
1321 <source>Export all annotations, starting here</source>
1322 <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
1325 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="568"/>
1326 <source>Export annotations for this row, starting here</source>
1327 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
1330 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="577"/>
1331 <source>Export all annotations within cursor range</source>
1332 <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
1335 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="584"/>
1336 <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
1337 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
1340 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1076"/>
1343 <translation>%1\n%2</translation>
1346 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1120"/>
1347 <source><b>%1</b> (%2) %3</source>
1348 <translation><b>%1</b> (%2) %3</translation>
1351 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1352 <source>Export annotations</source>
1353 <translation>Exportar anotaciones</translation>
1356 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1357 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1358 <translation>Archivos de texto (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
1361 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1362 <source>Error</source>
1363 <translation>Error</translation>
1366 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1367 <source>File %1 could not be written to.</source>
1368 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1371 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1308"/>
1372 <source>Show this row</source>
1373 <translation>Muestra esta fila</translation>
1376 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1319"/>
1377 <source>Show All</source>
1378 <translation>Muestra todo</translation>
1381 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1327"/>
1382 <source>Hide All</source>
1383 <translation>Oculta todo</translation>
1387 <name>pv::views::trace::Flag</name>
1389 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="132"/>
1390 <source>Text</source>
1391 <translation>Texto</translation>
1394 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="141"/>
1395 <source>Delete</source>
1396 <translation>Eliminar</translation>
1399 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="146"/>
1400 <source>Disable snapping</source>
1401 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1405 <name>pv::views::trace::Header</name>
1407 <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1408 <source>Group</source>
1409 <translation>Grupo</translation>
1413 <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1415 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/>
1416 <source>No trigger</source>
1417 <translation>Sin trigger</translation>
1420 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/>
1421 <source>Trigger on rising edge</source>
1422 <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
1425 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/>
1426 <source>Trigger on high level</source>
1427 <translation>Trigger en nivel alto</translation>
1430 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/>
1431 <source>Trigger on falling edge</source>
1432 <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
1435 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/>
1436 <source>Trigger on low level</source>
1437 <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
1440 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/>
1441 <source>Trigger on rising or falling edge</source>
1442 <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
1445 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1446 <source> pixels</source>
1447 <translation> pixeles</translation>
1450 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/>
1451 <source>Trace height</source>
1452 <translation>Altura del trazo</translation>
1455 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/>
1456 <source>Trigger</source>
1457 <translation>Trigger</translation>
1461 <name>pv::views::trace::Ruler</name>
1463 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
1464 <source>Create marker here</source>
1465 <translation>Crear marcador aqui</translation>
1468 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
1469 <source>Set as zero point</source>
1470 <translation>Establecer como punto cero</translation>
1473 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
1474 <source>Reset zero point</source>
1475 <translation>Reiniciar punto cero</translation>
1478 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1479 <source>Disable mouse hover marker</source>
1480 <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1483 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1484 <source>Enable mouse hover marker</source>
1485 <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1489 <name>pv::views::trace::Signal</name>
1491 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="153"/>
1492 <source>Name</source>
1493 <translation>Nombre</translation>
1496 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="164"/>
1497 <source>Disable</source>
1498 <translation>Deshabilitar</translation>
1502 <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
1504 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
1505 <source>Zoom &In</source>
1506 <translation>&Acercar</translation>
1509 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
1510 <source>Zoom &Out</source>
1511 <translation>A&lejar</translation>
1514 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
1515 <source>Zoom to &Fit</source>
1516 <translation>Hacer Zoom para &Encajar</translation>
1519 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
1520 <source>Show &Cursors</source>
1521 <translation>Mostrar &Cursores</translation>
1524 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
1525 <source>Display last segment only</source>
1526 <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
1529 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
1530 <source>Display last complete segment only</source>
1531 <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
1534 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
1535 <source>Display a single segment</source>
1536 <translation>Mostrar solo un segmento</translation>
1540 <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
1542 <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="191"/>
1543 <source>Time</source>
1544 <translation>Tiempo</translation>
1548 <name>pv::views::trace::Trace</name>
1550 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/>
1551 <source>Create marker here</source>
1552 <translation>Crear marcador aqui</translation>
1555 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/>
1556 <source>Color</source>
1557 <translation>Color</translation>
1560 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/>
1561 <source>Name</source>
1562 <translation>Nombre</translation>
1566 <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
1568 <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
1569 <source>Ungroup</source>
1570 <translation>Desagrupar</translation>
1574 <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
1576 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
1577 <source>Show/hide this decoder trace</source>
1578 <translation>Mostrar / ocultar este trazo de decodificador</translation>
1581 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
1582 <source>Delete this decoder trace</source>
1583 <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
1587 <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
1589 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/>
1590 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/>
1591 <source><No Device></source>
1592 <translation><Sin dispositivo></translation>
1596 <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
1598 <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
1599 <source>Export %1...</source>
1600 <translation>Exporta %1...</translation>
1604 <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
1606 <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
1607 <source>Import %1...</source>
1608 <translation>Importa %1...</translation>