1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.1" language="es_MX">
5 <name>Application</name>
7 <location filename="../pv/application.cpp" line="137"/>
8 <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9 <translation>Algunas partes de la aplicación podrían seguir usando el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
13 <name>QApplication</name>
15 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16 <source>Error when scanning device driver '%1': %2</source>
17 <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo '%1': %2</translation>
20 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21 <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
22 <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
25 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
27 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
30 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31 <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32 <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
38 <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="339"/>
39 <source>No data available</source>
40 <translation>Datos no disponibles</translation>
46 <location filename="../main.cpp" line="116"/>
47 <source>Stack trace of previous crash:</source>
48 <translation>Seguimiento de pila del fallo anterior:</translation>
51 <location filename="../main.cpp" line="130"/>
52 <source>Don't show this message again</source>
53 <translation>No volver a mostrar este mensaje</translation>
56 <location filename="../main.cpp" line="133"/>
57 <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58 A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
59 <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un seguimiento de pila.
60 Se guardó un formulario legible para humanosen el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
63 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
64 <source>Cancel</source>
65 <translation>Cancelar</translation>
68 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
69 <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
70 <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
74 <name>pv::MainWindow</name>
76 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="70"/>
77 <source>PulseView</source>
78 <translation>PulseView</translation>
81 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="284"/>
82 <source>Decoder Selector</source>
83 <translation>Selección de decodificador</translation>
86 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="337"/>
87 <source>Session %1</source>
88 <translation>Sesión %1</translation>
91 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="519"/>
92 <source>Create New Session</source>
93 <translation>Crear nueva sesión</translation>
96 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="525"/>
97 <source>Start/Stop Acquisition</source>
98 <translation>Iniciar/Detener adquisición</translation>
101 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="533"/>
102 <source>Settings</source>
103 <translation>Ajustes</translation>
106 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
107 <source>Reload</source>
108 <translation>Recargar</translation>
111 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
112 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="592"/>
114 <translation>Ejecutar</translation>
117 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="598"/>
118 <source>Stop</source>
119 <translation>Detener</translation>
122 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="644"/>
123 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="867"/>
124 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="893"/>
125 <source>Confirmation</source>
126 <translation>Confirmación</translation>
129 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="645"/>
130 <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
131 <translation>Hay datos sin guardar. ¿Cerrar de todos modos?</translation>
134 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="868"/>
135 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="894"/>
136 <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
137 <translation>Esta sesión contiene datos sin guardar. ¿Cerrar de todos modos?</translation>
141 <name>pv::Session</name>
143 <location filename="../pv/session.cpp" line="559"/>
144 <source>Failed to select device</source>
145 <translatorcomment>Si en el panel "Sources and forms" la cadena de texto está dentro de "show_session_error(tr("Failed to ..."),e)" traducir "Failed " como "Error"</translatorcomment>
146 <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
149 <location filename="../pv/session.cpp" line="616"/>
150 <source>Failed to open device</source>
151 <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
154 <location filename="../pv/session.cpp" line="722"/>
155 <source>Error</source>
156 <translation>Error</translation>
159 <source>Unexpected input format: %s</source>
160 <translation type="vanished">Formato de entrada inesperado: %s</translation>
163 <location filename="../pv/session.cpp" line="396"/>
164 <source>Can't restore generated signal of unknown type %1 (%2)</source>
165 <translation>No se puede restaurar la señal generada de tipo desconocido %1 ( %2)</translation>
168 <location filename="../pv/session.cpp" line="723"/>
169 <source>Unexpected input format: %1</source>
170 <translation>Formato de entrada inesperado: %1</translation>
173 <location filename="../pv/session.cpp" line="758"/>
174 <source>Failed to load %1</source>
175 <translation>Error al cargar %1</translation>
178 <location filename="../pv/session.cpp" line="797"/>
179 <source>No active device set, can't start acquisition.</source>
180 <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
183 <location filename="../pv/session.cpp" line="810"/>
184 <source>No channels enabled.</source>
185 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
188 <location filename="../pv/session.cpp" line="1318"/>
189 <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
190 <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
193 <location filename="../pv/session.cpp" line="1525"/>
194 <source>Can't handle more than 64 logic channels.</source>
195 <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
199 <name>pv::StoreSession</name>
201 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
202 <source>Can't save logic channel without data.</source>
203 <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
206 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
207 <source>Can't save analog channel without data.</source>
208 <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
211 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
212 <source>No channels enabled.</source>
213 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
216 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
217 <source>Can't save range without sample data.</source>
218 <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
221 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="191"/>
222 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="298"/>
223 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="313"/>
224 <source>Error while saving: </source>
225 <translation>Error al guardar: </translation>
229 <name>pv::binding::Device</name>
231 <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="82"/>
232 <source>Note for device developers: Ignoring device configuration capability '%1' as it is missing GET and/or SET</source>
233 <translation>Nota para desarrolladores de dispositivos: Ignorar la capacidad de configuración del dispositivo '%1', ya que falta GET y/o SET</translation>
236 <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="107"/>
237 <source>No Limit</source>
238 <translation>Sín límite</translation>
242 <name>pv::data::DecodeSignal</name>
244 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="223"/>
245 <source>No decoders</source>
246 <translation>Sin decodificadores</translation>
249 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="230"/>
250 <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
251 <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
254 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="244"/>
255 <source>One or more required channels have not been specified</source>
256 <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
259 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="260"/>
260 <source>No input data</source>
261 <translation>Sin datos de entrada</translation>
264 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1325"/>
265 <source>Decoder reported an error</source>
266 <translation>El decodificador reportó un error</translation>
269 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1484"/>
270 <source>Failed to create decoder instance</source>
271 <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
275 <name>pv::data::MathSignal</name>
277 <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="107"/>
278 <source>Math%1</source>
279 <translation>Math%1</translation>
282 <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="306"/>
283 <source>No expression defined, nothing to do</source>
284 <translation>Sin expresión definida, nada que hacer</translation>
287 <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="345"/>
288 <source>%1 at line %2, column %3: %4</source>
289 <translation>%1 en línea %2, columna %3: %4</translation>
292 <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="364"/>
293 <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="536"/>
294 <source>"%1" isn't a valid analog signal</source>
295 <translation>"%1" no es una señal analógica válida</translation>
298 <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="374"/>
299 <location filename="../pv/data/mathsignal.cpp" line="611"/>
300 <source>No data will be generated as %1 must be enabled</source>
301 <translation>No se generarán datos ya que %1 debe estar habilitado</translation>
305 <name>pv::data::SignalBase</name>
307 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="525"/>
308 <source>Signal average</source>
309 <translation>Promedio de la señal</translation>
312 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="526"/>
313 <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
314 <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
317 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="527"/>
318 <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
319 <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
322 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="528"/>
323 <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
324 <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
327 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="529"/>
328 <source>1.5V (for TTL)</source>
329 <translation>1.5V (para TTL)</translation>
332 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="534"/>
333 <source>Signal average +/- 15%</source>
334 <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
337 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="535"/>
338 <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
339 <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
342 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="536"/>
343 <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
344 <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
347 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="537"/>
348 <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
349 <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
352 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="538"/>
353 <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
354 <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
358 <name>pv::dialogs::Connect</name>
360 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
361 <source>&Scan for devices using driver above</source>
362 <translation>E&scanea por dispositivos utilizando el controlador de arriba</translation>
365 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
366 <source>Connect to Device</source>
367 <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
370 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
371 <source>Step 1: Choose the driver</source>
372 <translation>Paso 1: Elige el controlador</translation>
375 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
376 <source>&USB</source>
377 <translation>&USB</translation>
380 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
381 <source>Serial &Port</source>
382 <translation>&Puerto serial</translation>
385 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
386 <source>&TCP/IP</source>
387 <translation>&TCP/IP</translation>
390 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
391 <source>Protocol:</source>
392 <translation>Protocolo:</translation>
395 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
396 <source>Step 2: Choose the interface</source>
397 <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
400 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
401 <source>Step 3: Scan for devices</source>
402 <translation>Paso 3: Escanea por dispositivos</translation>
405 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
406 <source>Step 4: Select the device</source>
407 <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
411 <name>pv::dialogs::Settings</name>
413 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
414 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
415 <source>General</source>
416 <translation>General</translation>
419 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
420 <source>Views</source>
421 <translation>Vistas</translation>
424 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
425 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="415"/>
426 <source>Decoders</source>
427 <translation>Decodificadores</translation>
430 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
431 <source>About</source>
432 <translation>Acerca de</translation>
435 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
436 <source>Logging</source>
437 <translation>Registros</translation>
440 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="241"/>
441 <source>User interface language</source>
442 <translation>Idioma de la interfaz de usuario</translation>
445 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="252"/>
446 <source>User interface theme</source>
447 <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
450 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="254"/>
451 <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
452 <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
455 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="260"/>
456 <source>System Default</source>
457 <translation>Por defecto del sistema</translation>
460 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="273"/>
461 <source>Qt widget style</source>
462 <translation>Estilo de widget Qt</translation>
465 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="275"/>
466 <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
467 <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
470 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="282"/>
471 <source>Save session &setup along with .sr file</source>
472 <translation>Guardar &configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
475 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="286"/>
476 <source>Start acquisition for all open sessions when clicking 'Run'</source>
477 <translation>Iniciar adquisición para todas las sesiones abiertas al dar clic en 'Ejecutar'</translation>
480 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="301"/>
481 <source>Trace View</source>
482 <translation>Vista de señales</translation>
485 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="309"/>
486 <source>Use colored trace &background</source>
487 <translation>Usar &fondo de trazos coloreado</translation>
490 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="313"/>
491 <source>Constantly perform &zoom-to-fit during acquisition</source>
492 <translation>Realizar constantemente zoom para &ajustar durante la adquisición</translation>
495 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="317"/>
496 <source>Perform a zoom-to-&fit when acquisition stops</source>
497 <translation>Realizar un zoom para ajustar cuando la adquisición se &detenga</translation>
500 <source>Show time zero at the trigger</source>
501 <translation type="vanished">Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
504 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="325"/>
505 <source>Always keep &newest samples at the right edge during capture</source>
506 <translation>Mantener siempre las muestras más &recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
509 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="333"/>
510 <source>Show data &sampling points</source>
511 <translation>Mostrar puntos de datos mue&streados</translation>
514 <source>Fill high areas of logic signals</source>
515 <translation type="vanished">Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
518 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="321"/>
519 <source>Show time zero at the &trigger</source>
520 <translation>Mostrar tiempo cero en el &disparo</translation>
523 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="329"/>
524 <source>Allow &vertical dragging in the view area</source>
525 <translation>Permitir arrastre &vertical in el área de vista</translation>
528 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="337"/>
529 <source>Fill &high areas of logic signals</source>
530 <translation>Llenar áreas en &alto de señales lógicas</translation>
533 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="344"/>
534 <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
535 <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
538 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="348"/>
539 <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
540 <translation>Mostrar cuadrícula menor analógica además de cuadrícula por división</translation>
543 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="352"/>
544 <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
545 <translation>Resaltar el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
548 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="356"/>
549 <source>Keep active item on ruler selected when editing popup is closed</source>
550 <translation>Mantener el elemento activo seleccionado en la regla cuando se cierre la ventana de edición emergente</translation>
553 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="360"/>
554 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="386"/>
555 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="395"/>
556 <source> pixels</source>
557 <translation> píxeles</translation>
560 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="365"/>
561 <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
562 <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
565 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="372"/>
566 <source>Color to fill cursor area with</source>
567 <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
570 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="375"/>
571 <source>None</source>
572 <translation>Ninguna</translation>
575 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="376"/>
576 <source>Background</source>
577 <translation>Fondo</translation>
580 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
581 <source>Dots</source>
582 <translation>Puntos</translation>
585 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
586 <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
587 <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazos analógicos)</translation>
590 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="391"/>
591 <source>Default analog trace div height</source>
592 <translation>Altura de división de trazo analógico por defecto</translation>
595 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="400"/>
596 <source>Default logic trace height</source>
597 <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
600 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="423"/>
601 <source>Allow configuration of &initial signal state</source>
602 <translation>Permitir configuración de estado de señal &inicial</translation>
605 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="427"/>
606 <source>Always show all &rows, even if no annotation is visible</source>
607 <translation>Mostrar siempre todas las &filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
610 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="435"/>
611 <source>Annotation export format</source>
612 <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
615 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="436"/>
616 <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
617 <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
620 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="439"/>
621 <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
622 <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
625 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="459"/>
626 <source>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></source>
627 <translation>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></translation>
630 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
631 <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
632 <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
635 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="471"/>
636 <source>Versions, libraries and features:</source>
637 <translation>Versiones, bibliotecas y características:</translation>
640 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="478"/>
641 <source>Firmware search paths:</source>
642 <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
645 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="485"/>
646 <source>Protocol decoder search paths:</source>
647 <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
650 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
651 <source><tr><td colspan="2">(Note: Set environment variable SIGROKDECODE_DIR to add a custom directory)</td></tr></source>
652 <translation><tr> <td colspan = "2"> (Nota: Establecer variable de entorno SIGROKDECODE_DIR para agregar un directorio personalizado) </td> </tr></translation>
655 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="493"/>
656 <source>Supported hardware drivers:</source>
657 <translation>Controladores de hardware soportados:</translation>
660 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="500"/>
661 <source>Supported input formats:</source>
662 <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
665 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="507"/>
666 <source>Supported output formats:</source>
667 <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
670 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="515"/>
671 <source>Supported protocol decoders:</source>
672 <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
675 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="523"/>
676 <source>Available Translations:</source>
677 <translation>Traducciones disponibles:</translation>
680 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="571"/>
681 <source>Log level:</source>
682 <translation>Nivel de registro:</translation>
685 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="576"/>
686 <source> lines</source>
687 <translation> líneas</translation>
690 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="585"/>
691 <source>Length of background buffer:</source>
692 <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
695 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="591"/>
696 <source>&Save to File</source>
697 <translation>&Guardar en archivo</translation>
700 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="598"/>
701 <source>&Pop out</source>
702 <translation>Des&plegar</translation>
705 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="667"/>
706 <source>You selected a dark theme.
707 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
709 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
710 <translation>Seleccionaste un tema oscuro.
711 ¿Debería de establecer los colores ajustables por el usuario a los que mejor se ajustan a tu elección?
713 Por favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrarse correctamente.</translation>
716 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="673"/>
717 <source>You selected a bright theme.
718 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
720 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
721 <translation>Seleccionaste un tema claro.
722 ¿Debería de establecer los colores ajustables por el usuario a los que mejor se ajustan a tu elección?
724 Por favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrarse correctamente.</translation>
727 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="844"/>
728 <source>Save Log</source>
729 <translation>Guardar registro</translation>
732 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="844"/>
733 <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
734 <translation>Archivos de registro (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
737 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="856"/>
738 <source>Success</source>
739 <translation>Éxito</translation>
742 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="856"/>
743 <source>Log saved to %1.</source>
744 <translation>Registro guardado en %1.</translation>
747 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="866"/>
748 <source>Error</source>
749 <translation>Error</translation>
752 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="866"/>
753 <source>File %1 could not be written to.</source>
754 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
757 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="880"/>
758 <source>%1 Log</source>
759 <translation>%1 Log</translation>
763 <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
765 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
766 <source>Saving...</source>
767 <translation>Guardando...</translation>
770 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
771 <source>Cancel</source>
772 <translation>Cancelar</translation>
775 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="89"/>
776 <source>Failed to save session.</source>
777 <translation>Error al guardar sesión.</translation>
781 <name>pv::popups::Channels</name>
783 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
784 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
785 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="278"/>
786 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="305"/>
788 <translation>Todo</translation>
791 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
792 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
793 <source>Logic</source>
794 <translation>Lógico</translation>
797 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
798 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
799 <source>Analog</source>
800 <translation>Análogico</translation>
803 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
804 <source>Named</source>
805 <translation>Nombrado</translation>
808 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
809 <source>Unnamed</source>
810 <translation>Sin nombre</translation>
813 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
814 <source>Changing</source>
815 <translation>Cambiando</translation>
818 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
819 <source>Non-changing</source>
820 <translation>Sin cambios</translation>
823 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
824 <source>Disable: </source>
825 <translation>Deshabilitar: </translation>
828 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
829 <source>Enable: </source>
830 <translation>Habilitar: </translation>
833 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="286"/>
834 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="306"/>
835 <source>None</source>
836 <translation>Ninguna</translation>
840 <name>pv::prop::Bool</name>
842 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
843 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
844 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
845 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
849 <name>pv::prop::Double</name>
851 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
852 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
853 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
854 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
858 <name>pv::prop::Enum</name>
860 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
861 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
862 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
863 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
867 <name>pv::prop::Int</name>
869 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="63"/>
870 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="127"/>
871 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
872 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
876 <name>pv::prop::String</name>
878 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
879 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
880 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
881 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
885 <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
887 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
888 <source>Decoder</source>
889 <translation>Decodificador</translation>
892 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
893 <source>Name</source>
894 <translation>Nombre</translation>
897 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
899 <translation>ID</translation>
902 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
903 <source>All Decoders</source>
904 <translation>Todos los decodificadores</translation>
908 <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
910 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
911 <source>Select a decoder to see its description here.</source>
912 <translation>Selecciona un decodificador para ver su descripción aquí.</translation>
915 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="248"/>
916 <source>, %1</source>
917 <translation>, %1</translation>
920 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="265"/>
921 <source><p align='right'>Tags: %1</p></source>
922 <translation><p align='right'>Etiquetas: %1</p></translation>
925 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="312"/>
926 <source>Protocol decoder <b>%1</b> requires input type <b>%2</b> which several decoders provide.<br>Choose which one to use:<br></source>
927 <translation>Decodificador de protocolo <b>%1</b> requiere tipo de entrada <b>%2</b> que proporcionan varios decodificadores.<br>Elige cúal usar:<br></translation>
930 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="320"/>
931 <source>Choose Decoder</source>
932 <translation>Elige decodificador</translation>
936 <name>pv::toolbars::MainBar</name>
938 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="124"/>
939 <source>New &View</source>
940 <translation>Nueva &Vista</translation>
943 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="130"/>
944 <source>&Open...</source>
945 <translation>&Abrir...</translation>
948 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="141"/>
949 <source>Restore Session Setu&p...</source>
950 <translation>Restaurar Configu&ración de Sesión...</translation>
953 <source>&Save As...</source>
954 <translation type="vanished">G&uardar Como...</translation>
957 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="145"/>
958 <source>&Save...</source>
959 <translation>&Guardar...</translation>
962 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="156"/>
963 <source>Save &As...</source>
964 <translation>Guardar Como...</translation>
967 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="162"/>
968 <source>Save Selected &Range As...</source>
969 <translation>Guardar &Rango Seleccionado Como...</translation>
972 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="173"/>
973 <source>Save Session Setu&p...</source>
974 <translation>Guardar Confi&guración de Sesión...</translation>
977 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="179"/>
978 <source>&Export</source>
979 <translation>&Exportar</translation>
982 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="185"/>
983 <source>&Import</source>
984 <translation>&Importar</translation>
987 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="189"/>
988 <source>&Connect to Device...</source>
989 <translation>&Conectar a Dispositivo...</translation>
992 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="251"/>
993 <source>Add protocol decoder</source>
994 <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
997 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="261"/>
998 <source>Add math signal</source>
999 <translation>Agregar señal matemática</translation>
1002 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="277"/>
1003 <source>Configure Device</source>
1004 <translation>Configurar Dispositivo</translation>
1007 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="281"/>
1008 <source>Configure Channels</source>
1009 <translation>Configurar Canales</translation>
1012 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="395"/>
1013 <source>Failed to get sample rate list:</source>
1014 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
1017 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="458"/>
1018 <source>Failed to get sample rate:</source>
1019 <translation>Error al obtener la frecuencia de muestreo:</translation>
1022 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="499"/>
1023 <source>Failed to get sample limit list:</source>
1024 <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
1027 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="589"/>
1028 <source>Failed to configure samplerate:</source>
1029 <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
1032 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="616"/>
1033 <source>Failed to configure sample count:</source>
1034 <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
1037 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="654"/>
1038 <source>Missing Cursors</source>
1039 <translation>Cursores Faltantes</translation>
1042 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="654"/>
1043 <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
1044 <translation>Debes configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
1047 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="672"/>
1048 <source>Invalid Range</source>
1049 <translation>Rango Inválido</translation>
1052 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="672"/>
1053 <source>The cursors don't define a valid range of samples.</source>
1054 <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
1057 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="684"/>
1058 <source>%1 files </source>
1059 <translation>%1 archivos </translation>
1062 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="692"/>
1063 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="742"/>
1064 <source>All Files</source>
1065 <translation>Todos los archivos</translation>
1068 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="696"/>
1069 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="873"/>
1070 <source>Save File</source>
1071 <translation>Guardar Archivo</translation>
1074 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="708"/>
1075 <source>Export %1</source>
1076 <translation>Exportar %1</translation>
1079 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="739"/>
1080 <source>%1 files</source>
1081 <translation>%1 archivos</translation>
1084 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="750"/>
1085 <source>Import File</source>
1086 <translation>Importar Archivo</translation>
1089 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="759"/>
1090 <source>Import %1</source>
1091 <translation>Importar %1</translation>
1094 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="832"/>
1095 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="890"/>
1096 <source>Open File</source>
1097 <translation>Abrir Archivo</translation>
1100 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="832"/>
1101 <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
1102 <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
1105 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="873"/>
1106 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="890"/>
1107 <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
1108 <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
1111 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="958"/>
1112 <source>Total sampling time: %1</source>
1113 <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
1117 <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1119 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1120 <source>Decoder:</source>
1121 <translation>Decodificador:</translation>
1124 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1125 <source>Show data as</source>
1126 <translation>Muestra datos como</translation>
1129 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1130 <source>Hexdump</source>
1131 <translation>Volcado hexadecimal</translation>
1134 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1135 <source>&Save...</source>
1136 <translation>&Guardar...</translation>
1139 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="270"/>
1140 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="310"/>
1141 <source>Save Binary Data</source>
1142 <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
1145 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="270"/>
1146 <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1147 <translation>Archivos de Datos Binarios (*.bin);;Todos los archivos (*)</translation>
1150 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="289"/>
1151 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="349"/>
1152 <source>Error</source>
1153 <translation>Error</translation>
1156 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="289"/>
1157 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="349"/>
1158 <source>File %1 could not be written to.</source>
1159 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1162 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="310"/>
1163 <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1164 <translation>Volcados hexadecimales (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1168 <name>pv::views::tabular_decoder::AnnotationCollectionModel</name>
1170 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="56"/>
1171 <source>Sample</source>
1172 <translation>Muestra</translation>
1175 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="57"/>
1176 <source>Time</source>
1177 <translation>Tiempo</translation>
1180 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="58"/>
1181 <source>Decoder</source>
1182 <translation>Decodificador</translation>
1185 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="59"/>
1186 <source>Ann Row</source>
1187 <translation>Fila de anotación</translation>
1190 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="60"/>
1191 <source>Ann Class</source>
1192 <translation>Clase de anotación</translation>
1195 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="61"/>
1196 <source>Value</source>
1197 <translation>Valor</translation>
1200 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1202 <translation>s</translation>
1205 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1207 <translation>sa</translation>
1211 <name>pv::views::tabular_decoder::View</name>
1213 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="176"/>
1214 <source>Decoder:</source>
1215 <translation>Decodificador:</translation>
1218 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="198"/>
1219 <source>Hide Hidden Rows/Classes</source>
1220 <translation>Ocultar Filas/Columnas ocultas</translation>
1223 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="202"/>
1224 <source>&Save...</source>
1225 <translation>&Guardar...</translation>
1228 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="378"/>
1229 <source>Save Annotations as CSV</source>
1230 <translation>Guardar anotaciones como CSV</translation>
1233 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="378"/>
1234 <source>CSV Files (*.csv);;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1235 <translation>Archivos CSV (*.csv);;Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1238 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="446"/>
1239 <source>Error</source>
1240 <translation>Error</translation>
1243 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="446"/>
1244 <source>File %1 could not be written to.</source>
1245 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1249 <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1251 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="802"/>
1252 <source>Number of pos vertical divs</source>
1253 <translation>Número de divisiones verticales positivas</translation>
1256 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="810"/>
1257 <source>Number of neg vertical divs</source>
1258 <translation>Número de divisiones verticales negativas</translation>
1261 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="815"/>
1262 <source> pixels</source>
1263 <translation> píxeles</translation>
1266 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="819"/>
1267 <source>Div height</source>
1268 <translation>Altura de división</translation>
1271 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="837"/>
1272 <source>V/div</source>
1273 <translation>V/división</translation>
1276 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="841"/>
1277 <source>Vertical resolution</source>
1278 <translation>Resolución vertical</translation>
1281 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="850"/>
1282 <source>Autoranging</source>
1283 <translation>Autorango</translation>
1286 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="855"/>
1287 <source>none</source>
1288 <translation>ninguna</translation>
1291 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="857"/>
1292 <source>to logic via threshold</source>
1293 <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
1296 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="859"/>
1297 <source>to logic via schmitt-trigger</source>
1298 <translation>a nivel lógico a partir de schmitt-trigger</translation>
1301 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="865"/>
1302 <source>Conversion</source>
1303 <translation>Conversión</translation>
1306 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="874"/>
1307 <source>Conversion threshold(s)</source>
1308 <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
1311 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="884"/>
1312 <source>analog</source>
1313 <translation>señal análogica</translation>
1316 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="885"/>
1317 <source>converted</source>
1318 <translation>señal convertida</translation>
1321 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="886"/>
1322 <source>analog+converted</source>
1323 <translation>señales analógica + convertida</translation>
1326 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="891"/>
1327 <source>Show traces for</source>
1328 <translation>Mostrar trazos de</translation>
1332 <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1334 <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1335 <source>Disable snapping</source>
1336 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1340 <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1342 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1343 <source>Display interval</source>
1344 <translation>Mostrar intervalo</translation>
1347 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1348 <source>Display frequency</source>
1349 <translation>Mostrar frecuencia</translation>
1352 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1353 <source>Display samples</source>
1354 <translation>Mostrar muestras</translation>
1358 <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1360 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="456"/>
1361 <source><p><i>No decoders in the stack</i></p></source>
1362 <translation><p><i>No hay decodificadores en la pila.</i></p></translation>
1365 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="467"/>
1366 <source><i>* Required channels</i></source>
1367 <translation><i>* Canales requeridos</i></translation>
1370 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="471"/>
1371 <source>Stack Decoder</source>
1372 <translation>Apilar Decodificador</translation>
1375 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="472"/>
1376 <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
1377 <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
1380 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="486"/>
1381 <source>Delete</source>
1382 <translation>Eliminar</translation>
1385 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="528"/>
1386 <source>Resume decoding</source>
1387 <translation>Reanudar decodificación</translation>
1390 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="535"/>
1391 <source>Pause decoding</source>
1392 <translation>Pausar decodificación</translation>
1395 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="543"/>
1396 <source>Copy annotation text to clipboard</source>
1397 <translation>Copiar texto de anotación al portapapeles</translation>
1400 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="552"/>
1401 <source>Export all annotations</source>
1402 <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
1405 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="559"/>
1406 <source>Export all annotations for this row</source>
1407 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
1410 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="568"/>
1411 <source>Export all annotations, starting here</source>
1412 <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
1415 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="575"/>
1416 <source>Export annotations for this row, starting here</source>
1417 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
1420 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="584"/>
1421 <source>Export all annotations within cursor range</source>
1422 <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
1425 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="591"/>
1426 <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
1427 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
1430 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1079"/>
1433 <translation>%1\n%2</translation>
1436 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1123"/>
1437 <source><b>%1</b> (%2) %3</source>
1438 <translation><b>%1</b> (%2) %3</translation>
1441 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1192"/>
1442 <source>Export annotations</source>
1443 <translation>Exportar anotaciones</translation>
1446 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1192"/>
1447 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1448 <translation>Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1451 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1257"/>
1452 <source>Error</source>
1453 <translation>Error</translation>
1456 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1257"/>
1457 <source>File %1 could not be written to.</source>
1458 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1461 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1324"/>
1462 <source>Show this row</source>
1463 <translation>Mostrar esta fila</translation>
1466 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1335"/>
1467 <source>Show All</source>
1468 <translation>Mostrar todo</translation>
1471 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1343"/>
1472 <source>Hide All</source>
1473 <translation>Ocultar todo</translation>
1477 <name>pv::views::trace::Flag</name>
1479 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="144"/>
1480 <source>Text</source>
1481 <translation>Texto</translation>
1484 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="153"/>
1485 <source>Delete</source>
1486 <translation>Eliminar</translation>
1489 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="158"/>
1490 <source>Disable snapping</source>
1491 <translation>Deshabilitar snapping</translation>
1495 <name>pv::views::trace::Header</name>
1497 <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1498 <source>Group</source>
1499 <translation>Grupo</translation>
1503 <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1505 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="423"/>
1506 <source>No trigger</source>
1507 <translation>Sin trigger</translation>
1510 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="428"/>
1511 <source>Trigger on rising edge</source>
1512 <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
1515 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="433"/>
1516 <source>Trigger on high level</source>
1517 <translation>Trigger en nivel alto</translation>
1520 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="438"/>
1521 <source>Trigger on falling edge</source>
1522 <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
1525 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="443"/>
1526 <source>Trigger on low level</source>
1527 <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
1530 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="448"/>
1531 <source>Trigger on rising or falling edge</source>
1532 <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
1535 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="535"/>
1536 <source> pixels</source>
1537 <translation> pixeles</translation>
1540 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="539"/>
1541 <source>Trace height</source>
1542 <translation>Altura del trazo</translation>
1545 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1546 <source>Trigger</source>
1547 <translation>Trigger</translation>
1551 <name>pv::views::trace::MathEditDialog</name>
1553 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="88"/>
1554 <source>Math Expression Editor</source>
1555 <translation>Editor de expresiones matemáticas</translation>
1558 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="93"/>
1559 <source>Inputs:</source>
1560 <translation>Entradas:</translation>
1563 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="99"/>
1564 <source>Variables:</source>
1565 <translation>Variables:</translation>
1568 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="101"/>
1569 <source>Basic operators:</source>
1570 <translation>Operadores básicos:</translation>
1573 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="108"/>
1574 <source>Assignments:</source>
1575 <translation>Asignaciones:</translation>
1578 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="118"/>
1579 <source>General purpose functions:</source>
1580 <translation>Funciones de propósito general:</translation>
1583 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="119"/>
1584 <source>abs(x) Absolute value of x</source>
1585 <translation>abs(x) Valor absoluto de x</translation>
1588 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="120"/>
1589 <source>avg(x, y, ...) Average of all input values</source>
1590 <translation>avg(x, y, ...) Promedio de todos los valores de entrada</translation>
1593 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="121"/>
1594 <source>ceil(x) Smallest integer that is greater than or equal to x</source>
1595 <translation>ceil(x) Entero más pequeño que es mayor o igual a x</translation>
1598 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="122"/>
1599 <source>clamp(lb, x, ub) Clamp x in range between lb and ub, where lb < ub</source>
1600 <translation>clamp(lb, x, ub) Fija x en el rango entre lb y ub, donde lb < ub</translation>
1603 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="123"/>
1604 <source>equal(x, y) Equality test between x and y using normalised epsilon</source>
1605 <translation>equal(x, y) Prueba de igualdad entre x e y usando epsilon normalizado</translation>
1608 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="124"/>
1609 <source>erf(x) Error function of x</source>
1610 <translation>erf(x) Función error de x</translation>
1613 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="125"/>
1614 <source>erfc(x) Complimentary error function of x</source>
1615 <translation>erfc(x) Función de error complementario de x</translation>
1618 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="126"/>
1619 <source>exp(x) e to the power of x</source>
1620 <translation>exp(x) e a la potencia de x</translation>
1623 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="127"/>
1624 <source>expm1(x) e to the power of x minus 1, where x is very small.</source>
1625 <translation>expm1(x) e a la potencia de x menos 1, donde z es muy pequeño.</translation>
1628 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="128"/>
1629 <source>floor(x) Largest integer that is less than or equal to x</source>
1630 <translation>floor(x) Entero más grande que is menor o igual a x</translation>
1633 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="129"/>
1634 <source>frac(x) Fractional portion of x</source>
1635 <translation>frac(x) Porción fraccional de x</translation>
1638 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="130"/>
1639 <source>hypot(x) Hypotenuse of x and y (i.e. sqrt(x*x + y*y))</source>
1640 <translation>hypot(x) Hipotenusa de x e y (es decir sqrt(x*x + y*y))</translation>
1643 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="131"/>
1644 <source>iclamp(lb, x, ub) Inverse-clamp x outside of the range lb and ub, where lb < ub.
1645 If x is within the range it will snap to the closest bound</source>
1646 <translation>iclamp(lb, x, ub) Fijación inversa de x fuera del rango lb y ub, donde lb < ub.
1647 Si x está en el rango se fijará al límite más cercano</translation>
1650 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="132"/>
1651 <source>inrange(lb, x, ub) In-range returns true when x is within the range lb and ub, where lb < ub.</source>
1652 <translation>inrange(lb, x, ub) En-rango regresa verdadero cuando x está en el rango lb y ub, donde lb < ub.</translation>
1655 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="133"/>
1656 <source>log(x) Natural logarithm of x</source>
1657 <translation>log(x) Logaritmo natural de x</translation>
1660 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="134"/>
1661 <source>log10(x) Base 10 logarithm of x</source>
1662 <translation>log10(x) Logaritmo base 10 de x</translation>
1665 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="138"/>
1666 <source>log1p(x) Natural logarithm of 1 + x, where x is very small</source>
1667 <translation>log1p(x) Logaritmo natural de 1 + x, donde x es muy pequeño</translation>
1670 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="139"/>
1671 <source>log2(x) Base 2 logarithm of x</source>
1672 <translation>log2(x) Logaritmo base 2 de x</translation>
1675 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="140"/>
1676 <source>logn(x) Base N logarithm of x, where n is a positive integer</source>
1677 <translation>logn(x) Logaritmo base N de x, donde n es un entero positivo</translation>
1680 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="141"/>
1681 <source>max(x, y, ...) Largest value of all the inputs</source>
1682 <translation>max(x, y, ...) Valor más grande de todas las entradas</translation>
1685 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="142"/>
1686 <source>min(x, y, ...) Smallest value of all the inputs</source>
1687 <translation>min(x, y, ...) Valor más pequeño de todas las entradas</translation>
1690 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="143"/>
1691 <source>mul(x, y, ...) Product of all the inputs</source>
1692 <translation>mul(x, y, ...) Producto de todas las entradas</translation>
1695 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="144"/>
1696 <source>ncdf(x) Normal cumulative distribution function</source>
1697 <translation>ncdf(x) Función de distribución acumulativa normal</translation>
1700 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="145"/>
1701 <source>nequal(x, y) Not-equal test between x and y using normalised epsilon</source>
1702 <translation>nequal(x, y) Prueba de no igualdad entre x e y usando epsilon normalizado</translation>
1705 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="146"/>
1706 <source>pow(x, y) x to the power of y</source>
1707 <translation>pow(x, y) x a la potencia de y</translation>
1710 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="147"/>
1711 <source>root(x, n) Nth-Root of x, where n is a positive integer</source>
1712 <translation>root(x, n) Enésima raíz de x, donde n es un entero positivo</translation>
1715 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="148"/>
1716 <source>round(x) Round x to the nearest integer</source>
1717 <translation>round(x) Redondear x al entero más cercano</translation>
1720 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="149"/>
1721 <source>roundn(x, n) Round x to n decimal places, where n > 0 and is an integer</source>
1722 <translation>roundn(x, n) Redondear x a n lugares decimales, donde n > 0 y es un entero</translation>
1725 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="150"/>
1726 <source>sgn(x) Sign of x; -1 if x < 0, +1 if x > 0, else zero</source>
1727 <translation>sgn(x) Sigon de x; -1 si x < 0, +1 si x > 0, otro cero</translation>
1730 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="151"/>
1731 <source>sqrt(x) Square root of x, where x >= 0</source>
1732 <translation>sqrt(x) Raíz cuadrada de x, donde x >= 0</translation>
1735 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="152"/>
1736 <source>sum(x, y, ..,) Sum of all the inputs</source>
1737 <translation>sum(x, y, ..,) Suma de todas las entradas</translation>
1740 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="153"/>
1741 <source>swap(x, y) Swap the values of the variables x and y and return the current value of y</source>
1742 <translation>swap(x, y) Intercambia los valores de las variables x e y y regresa el valor actual de y</translation>
1745 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="154"/>
1746 <source>trunc(x) Integer portion of x</source>
1747 <translation>trunc(x) Porción entera de x</translation>
1750 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="158"/>
1751 <source>Trigonometry functions:</source>
1752 <translation>Funciones trigonométricas:</translation>
1755 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="159"/>
1756 <source>acos(x) Arc cosine of x expressed in radians. Interval [-1,+1]</source>
1757 <translation>acos(x) Arco coseno de x expresado en radianes. Intervalo [-1,+1]</translation>
1760 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="160"/>
1761 <source>acosh(x) Inverse hyperbolic cosine of x expressed in radians</source>
1762 <translation>acosh(x) Coseno hiperbólico inverso de x expresado en radianes</translation>
1765 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="161"/>
1766 <source>asin(x) Arc sine of x expressed in radians. Interval [-1,+1]</source>
1767 <translation>asin(x) Arco seno de x expresado en radianes. Intervalo [-1,+1]</translation>
1770 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="162"/>
1771 <source>asinh(x) Inverse hyperbolic sine of x expressed in radians</source>
1772 <translation>asinh(x) Seno hiperbólico inverso de x expresado en radianes</translation>
1775 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="163"/>
1776 <source>atan(x) Arc tangent of x expressed in radians. Interval [-1,+1]</source>
1777 <translation>atan(x) Arco tangente de x expresado en radianes. Intervalo [-1,+1]</translation>
1780 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="164"/>
1781 <source>atan2(x, y) Arc tangent of (x / y) expressed in radians. [-pi,+pi] </source>
1782 <translation>atan2(x, y) Arco tangente de (x / y) expresado en radianes. [-pi,+pi] </translation>
1785 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="165"/>
1786 <source>atanh(x) Inverse hyperbolic tangent of x expressed in radians</source>
1787 <translation>atanh(x) Tangente hiperbólica inversa de x expresada en radianes</translation>
1790 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="166"/>
1791 <source>cos(x) Cosine of x</source>
1792 <translation>cos(x) Coseno de x</translation>
1795 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="167"/>
1796 <source>cosh(x) Hyperbolic cosine of x</source>
1797 <translation>cosh(x) Coseno hiperbólico de x</translation>
1800 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="168"/>
1801 <source>cot(x) Cotangent of x</source>
1802 <translation>cot(x) Cotangente de x</translation>
1805 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="169"/>
1806 <source>csc(x) Cosectant of x</source>
1807 <translation>csc(x) Cosecante de x</translation>
1810 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="170"/>
1811 <source>sec(x) Secant of x</source>
1812 <translation>sec(x) Secante de x</translation>
1815 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="171"/>
1816 <source>sin(x) Sine of x</source>
1817 <translation>sin(x) Seno de x</translation>
1820 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="172"/>
1821 <source>sinc(x) Sine cardinal of x</source>
1822 <translation>sinc(x) Seno cardinal de x</translation>
1825 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="173"/>
1826 <source>sinh(x) Hyperbolic sine of x</source>
1827 <translation>sinh(x) Seno hiperbólico de x</translation>
1830 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="174"/>
1831 <source>tan(x) Tangent of x</source>
1832 <translation>tan(x) Tangente de x</translation>
1835 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="175"/>
1836 <source>tanh(x) Hyperbolic tangent of x</source>
1837 <translation>tanh(x) Tangente hiperbólica de x</translation>
1840 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="176"/>
1841 <source>deg2rad(x) Convert x from degrees to radians</source>
1842 <translation>deg2rad(x) Convierte x de grados sexagesimales a radianes</translation>
1845 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="177"/>
1846 <source>deg2grad(x) Convert x from degrees to gradians</source>
1847 <translation>deg2grad(x) Convierte x de grados sexagesimales a grados centesimales</translation>
1850 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="178"/>
1851 <source>rad2deg(x) Convert x from radians to degrees</source>
1852 <translation>rad2deg(x) Convierte x de radianes a grados sexagesimales</translation>
1855 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="179"/>
1856 <source>grad2deg(x) Convert x from gradians to degrees</source>
1857 <translation>grad2deg(x) Convierte x de grados centesimales a grados sexagesimales</translation>
1860 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="183"/>
1861 <source>Logic operators:</source>
1862 <translation>Operadores lógicos:</translation>
1865 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="200"/>
1866 <source>Comparisons:</source>
1867 <translation>Comparaciones:</translation>
1870 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="201"/>
1871 <source>x = y or x == y True only if x is strictly equal to y</source>
1872 <translation>x = y o x == y Verdadero solo si x es estrictemente igual a y</translation>
1875 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="202"/>
1876 <source>x <> y or x != y True only if x does not equal y</source>
1877 <translation>x <> y o x != y Verdadero solo si x no es igual a y</translation>
1880 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="203"/>
1881 <source>x < y True only if x is less than y</source>
1882 <translation>x < y Verdadero solo si x es menor que y</translation>
1885 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="204"/>
1886 <source>x <= y True only if x is less than or equal to y</source>
1887 <translation>x <= y Verdadero solo si x es menor o igual a y</translation>
1890 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="205"/>
1891 <source>x > y True only if x is greater than y</source>
1892 <translation>x > y Verdadero solo si x es mayor que y</translation>
1895 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="206"/>
1896 <source>x >= y True only if x is greater than or equal to y</source>
1897 <translation>x >= y Verdadero solo si x es mayor o igual a y</translation>
1900 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="207"/>
1901 <source>Flow control:</source>
1902 <translation>Fujo de cotrol:</translation>
1905 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="208"/>
1906 <source>{ ... } Beginning and end of instruction block</source>
1907 <translation>{ ... } Inicio y fin de un bloque de instrucciones</translation>
1910 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="209"/>
1911 <source>if (x, y, z) If x is true then return y else return z
1912 if (x) y; variant without implied else
1913 if (x) { y }; variant with an instruction block
1914 if (x) y; else z; variant with explicit else
1915 if (x) { y } else { z }; variant with instruction blocks</source>
1916 <translation>if (x, y, z) Si x es verdadero entonces regresa y si no regresa z
1917 if (x) y; variante sin si no implicado
1918 if (x) { y }; variante con un bloque de instrucción
1919 if (x) y; else z; variante con si no explícito
1920 if (x) { y } else { z }; variante con bloques de instrucciones</translation>
1923 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="210"/>
1924 <source>x ? y : z Ternary operator, equivalent to 'if (x, y, z)'</source>
1925 <translation>x ? y : z Operador ternario, equivalente a 'if (x, y, z)'</translation>
1928 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="211"/>
1929 <source>switch { The first true case condition that is encountered will
1930 case x > 1: a; determine the result of the switch. If none of the case
1931 case x < 1: b; conditions hold true, the default action is used
1932 default: c; to determine the return value
1934 <translation>switch { La primera condición de caso verdadera que es encontrada
1935 case x > 1: a; determina el resultado del interruptor. Si ninguno de las condiciones de
1936 case x < 1: b; los casos se mantienen verdaderas, la acción predeterminada se usa
1937 default: c; para determinar el valor de retorno
1941 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="215"/>
1942 <source>while (conditon) { Evaluates expression repeatedly as long as condition is true,
1943 expression; returning the last value of expression
1945 <translation>while (conditon) { Evalúa la expresión repetidamente siempre que la condición sea verdadera,
1946 expresión; devuelve el último valor de la expresión
1950 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="216"/>
1951 <source>repeat Evalues expression repeatedly as long as condition is false,
1952 expression; returning the last value of expression
1955 <translation>repeat Evalúa la expresión repetidamente siempre que la condición sea falsa
1956 expresión; devuelve el último valor de la expresión
1957 hasta que (condición)
1961 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="217"/>
1962 <source>for (var x := 0; condition; x += 1) { Repeatedly evaluates expression while the condition is true,
1963 expression while evaluating the 'increment' expression on each loop
1965 <translation>for (var x := 0; condición; x += 1) { Evalua repetidamente la expresión mientras la condición sea verdadera,
1966 expresión mientras se evalúa la expresión de 'incremento' en cada bucle
1970 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="218"/>
1971 <source>break Terminates the execution of the nearest enclosed loop, returning NaN</source>
1972 <translation>break Finaliza la ejecución del bucle cerrado más cercano, devolviendo NaN</translation>
1975 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="219"/>
1976 <source>break[x] Terminates the execution of the nearest enclosed loop, returning x</source>
1977 <translation>break[x] Finaliza la ejecución del bucle cerrado más cercano, devolviendo x</translation>
1980 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="220"/>
1981 <source>continue Interrupts loop execution and resumes with the next loop iteration</source>
1982 <translation>continue Interrumpe la ejecución del bucle y se reanuda con la siguiente iteración de bucle</translation>
1985 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="221"/>
1986 <source>return[x] Returns immediately from within the current expression, returning x</source>
1987 <translation>return[x] Devuelve inmediatamente desde la expresión actual, regresando x</translation>
1990 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="222"/>
1991 <source>~(expr; expr; ...) Evaluates each sub-expression and returns the value of the last one
1992 ~{expr; expr; ...}</source>
1993 <translation>~(expr; expr; ...) Evalúa cada subexpresión y devuelve el valor de la última
1994 ~{expr; expr; ...}</translation>
1997 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="234"/>
1998 <source>Copy to expression</source>
1999 <translation>Copiar a expresión</translation>
2002 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="247"/>
2003 <source>Basics</source>
2004 <translation>Básicas</translation>
2007 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="248"/>
2008 <source>Functions 1</source>
2009 <translation>Funciones 1</translation>
2012 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="249"/>
2013 <source>Functions 2</source>
2014 <translation>Funciones 2</translation>
2017 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="250"/>
2018 <source>Trigonometry</source>
2019 <translation>Trigonometría</translation>
2022 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="251"/>
2023 <source>Logic</source>
2024 <translation>Lógica</translation>
2027 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="252"/>
2028 <source>Flow Control 1</source>
2029 <translation>Flujo de control 1</translation>
2032 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="253"/>
2033 <source>Flow Control 2</source>
2034 <translation>Flujo de control 2</translation>
2037 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="254"/>
2038 <source>Examples</source>
2039 <translation>Ejemplos</translation>
2043 <name>pv::views::trace::MathSignal</name>
2045 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="317"/>
2046 <source>Expression</source>
2047 <translation>Espresión</translation>
2050 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="321"/>
2051 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="331"/>
2052 <source>same as session</source>
2053 <translation>igual que la sesión</translation>
2056 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="322"/>
2057 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="332"/>
2058 <source>100</source>
2059 <translation>100</translation>
2062 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="323"/>
2063 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="333"/>
2064 <source>10000</source>
2065 <translation>10000</translation>
2068 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="324"/>
2069 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="334"/>
2070 <source>1000000</source>
2071 <translation>1000000</translation>
2074 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="327"/>
2075 <source>Number of Samples</source>
2076 <translation>Número de muestras</translation>
2079 <location filename="../pv/views/trace/mathsignal.cpp" line="335"/>
2080 <source>Sample rate</source>
2081 <translation>Tasa de muestreo</translation>
2085 <name>pv::views::trace::Ruler</name>
2087 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
2088 <source>Create marker here</source>
2089 <translation>Crear marcador aquí</translation>
2092 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
2093 <source>Set as zero point</source>
2094 <translation>Establecer como punto cero</translation>
2097 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
2098 <source>Reset zero point</source>
2099 <translation>Reiniciar punto cero</translation>
2102 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
2103 <source>Disable mouse hover marker</source>
2104 <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del ratón</translation>
2107 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
2108 <source>Enable mouse hover marker</source>
2109 <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del ratón</translation>
2113 <name>pv::views::trace::Signal</name>
2115 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="153"/>
2116 <source>Name</source>
2117 <translation>Nombre</translation>
2120 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="167"/>
2121 <source>Remove</source>
2122 <translation>Eliminar</translation>
2125 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="169"/>
2126 <source>Disable</source>
2127 <translation>Deshabilitar</translation>
2131 <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
2133 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
2134 <source>Zoom &In</source>
2135 <translation>&Acercar</translation>
2138 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
2139 <source>Zoom &Out</source>
2140 <translation>A&lejar</translation>
2143 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
2144 <source>Zoom to &Fit</source>
2145 <translation>Hacer Zoom para &Encajar</translation>
2148 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
2149 <source>Show &Cursors</source>
2150 <translation>Mostrar &Cursores</translation>
2153 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
2154 <source>Display last segment only</source>
2155 <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
2158 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
2159 <source>Display last complete segment only</source>
2160 <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
2163 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
2164 <source>Display a single segment</source>
2165 <translation>Mostrar un solo segmento</translation>
2169 <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
2171 <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="198"/>
2172 <source>Time</source>
2173 <translation>Tiempo</translation>
2177 <name>pv::views::trace::Trace</name>
2179 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="229"/>
2180 <source>Create marker here</source>
2181 <translation>Crear marcador aquí</translation>
2184 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="338"/>
2185 <source>Color</source>
2186 <translation>Color</translation>
2189 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="403"/>
2190 <source>Name</source>
2191 <translation>Nombre</translation>
2195 <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
2197 <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
2198 <source>Ungroup</source>
2199 <translation>Desagrupar</translation>
2203 <name>pv::views::trace::View</name>
2205 <location filename="../pv/views/trace/view.cpp" line="1610"/>
2206 <source>Create marker here</source>
2207 <translation>Crear marcador aquí</translation>
2211 <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
2213 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
2214 <source>Show/hide this decoder trace</source>
2215 <translation>Mostrar/ocultar este trazo de decodificador</translation>
2218 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
2219 <source>Delete this decoder trace</source>
2220 <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
2224 <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
2226 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="80"/>
2227 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="87"/>
2228 <source><No Device></source>
2229 <translation><Sin dispositivo></translation>
2233 <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
2235 <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
2236 <source>Export %1...</source>
2237 <translation>Exportar %1...</translation>
2241 <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
2243 <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
2244 <source>Import %1...</source>
2245 <translation>Importar %1...</translation>