1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.1" language="es_MX">
5 <name>Application</name>
7 <location filename="../pv/application.cpp" line="129"/>
8 <source>Some parts of the application may still use the previous language. Re-opening the affected windows or restarting the application will remedy this.</source>
9 <translation>Algunas partes de la aplicación aún pueden usar el idioma anterior. Volver a abrir las ventanas afectadas o reiniciar la aplicación solucionará esto.</translation>
13 <name>QApplication</name>
15 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="274"/>
16 <source>Error when scanning device driver '%1': %2</source>
17 <translation>Error al escanear el controlador del dispositivo '%1': %2</translation>
20 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="70"/>
21 <source>Querying config key %1 is not allowed</source>
22 <translation>No se permite consultar la clave de configuración %1</translation>
25 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="79"/>
26 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
27 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
30 <location filename="../pv/devices/device.cpp" line="93"/>
31 <source>Unknown type supplied when attempting to query %1</source>
32 <translation>Tipo desconocido proporcionado al intentar consultar %1</translation>
38 <location filename="../pv/views/decoder_binary/QHexView.cpp" line="291"/>
39 <source>No data available</source>
40 <translation>Datos no disponibles</translation>
46 <location filename="../main.cpp" line="114"/>
47 <source>Stack trace of previous crash:</source>
48 <translation>Stack trace de crash previo:</translation>
51 <location filename="../main.cpp" line="128"/>
52 <source>Don't show this message again</source>
53 <translation>No mostrar este mensaje de nuevo</translation>
56 <location filename="../main.cpp" line="131"/>
57 <source>When %1 last crashed, it created a stack trace.
58 A human-readable form has been saved to disk and was written to the log. You may access it from the settings dialog.</source>
59 <translation>Cuando %1 se bloqueó por última vez, creó un stack trace.\nSe guardó un formulario legible en el disco y fue escrito en el log. Puedes acceder a el desde el dialogo de configuración.</translation>
62 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="65"/>
63 <source>Cancel</source>
64 <translation>Cancelar</translation>
67 <location filename="../pv/devicemanager.cpp" line="96"/>
68 <source>Scanning for devices that driver %1 can access...</source>
69 <translation>Buscando dispositivos a los que el controlador %1 puede acceder...</translation>
73 <name>pv::MainWindow</name>
75 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="70"/>
76 <source>PulseView</source>
77 <translation>PulseView</translation>
80 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="279"/>
81 <source>Decoder Selector</source>
82 <translation>Selección de decoder</translation>
85 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="332"/>
86 <source>Session %1</source>
87 <translation>Sesión %1</translation>
90 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="514"/>
91 <source>Create New Session</source>
92 <translation>Crear Nueva Sesión</translation>
95 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="520"/>
96 <source>Start/Stop Acquisition</source>
97 <translation>Iniciar/Detener Adquisición</translation>
100 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="528"/>
101 <source>Settings</source>
102 <translation>Configuraciones</translation>
105 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
106 <source>Reload</source>
107 <translation>Recargar</translation>
110 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="580"/>
111 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="583"/>
113 <translation>Ejecutar</translation>
116 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="589"/>
117 <source>Stop</source>
118 <translation>Detener</translation>
121 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="635"/>
122 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="829"/>
123 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="855"/>
124 <source>Confirmation</source>
125 <translation>Confirmación</translation>
128 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="636"/>
129 <source>There is unsaved data. Close anyway?</source>
130 <translation>Hay datos sin guardar. Cerrar de todos modos?</translation>
133 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="830"/>
134 <location filename="../pv/mainwindow.cpp" line="856"/>
135 <source>This session contains unsaved data. Close it anyway?</source>
136 <translation>Esta sesión contiene datos sin almacenar. Cerrar de todos modos?</translation>
140 <name>pv::Session</name>
142 <location filename="../pv/session.cpp" line="521"/>
143 <source>Failed to select device</source>
144 <translation>Error al seleccionar dispositivo</translation>
147 <location filename="../pv/session.cpp" line="578"/>
148 <source>Failed to open device</source>
149 <translation>Error al abrir dispositivo</translation>
152 <location filename="../pv/session.cpp" line="684"/>
153 <source>Error</source>
154 <translation>Error</translation>
157 <source>Unexpected input format: %s</source>
158 <translation type="vanished">Formato de entrada inesperado: %s</translation>
161 <location filename="../pv/session.cpp" line="685"/>
162 <source>Unexpected input format: %1</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
166 <location filename="../pv/session.cpp" line="720"/>
167 <source>Failed to load %1</source>
168 <translation>Error al cargar %1</translation>
171 <location filename="../pv/session.cpp" line="759"/>
172 <source>No active device set, can't start acquisition.</source>
173 <translation>No hay un dispositivo activo configurado, no se puede iniciar la adquisición.</translation>
176 <location filename="../pv/session.cpp" line="772"/>
177 <source>No channels enabled.</source>
178 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
181 <location filename="../pv/session.cpp" line="1261"/>
182 <source>Out of memory, acquisition stopped.</source>
183 <translation>Sin memoria, la adquisición se detuvo.</translation>
186 <location filename="../pv/session.cpp" line="1467"/>
187 <source>Can't handle more than 64 logic channels.</source>
188 <translation>No puede manejar más de 64 canales lógicos.</translation>
192 <name>pv::StoreSession</name>
194 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="114"/>
195 <source>Can't save logic channel without data.</source>
196 <translation>No se puede guardar el canal lógico sin datos.</translation>
199 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="130"/>
200 <source>Can't save analog channel without data.</source>
201 <translation>No se puede guardar el canal analógico sin datos.</translation>
204 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="142"/>
205 <source>No channels enabled.</source>
206 <translation>No hay canales habilitados.</translation>
209 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="167"/>
210 <source>Can't save range without sample data.</source>
211 <translation>No se puede guardar el rango sin datos de muestra.</translation>
214 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="188"/>
215 <location filename="../pv/storesession.cpp" line="295"/>
216 <source>Error while saving: </source>
217 <translation>Error al guardar: </translation>
221 <name>pv::binding::Device</name>
223 <location filename="../pv/binding/device.cpp" line="97"/>
224 <source>No Limit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
229 <name>pv::data::DecodeSignal</name>
231 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="198"/>
232 <source>No decoders</source>
233 <translation>Sin decodificadores</translation>
236 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="205"/>
237 <source>There are no channels assigned to this decoder</source>
238 <translation>No hay canales asignados a este decodificador</translation>
241 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="219"/>
242 <source>One or more required channels have not been specified</source>
243 <translation>No se han especificado uno o más canales requeridos</translation>
246 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="238"/>
247 <source>No input data</source>
248 <translation>Sin datos de entrada</translation>
251 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1172"/>
252 <source>Decoder reported an error</source>
253 <translation>El decodificador reportó un error</translation>
256 <location filename="../pv/data/decodesignal.cpp" line="1308"/>
257 <source>Failed to create decoder instance</source>
258 <translation>Error al crear la instancia del decodificador</translation>
262 <name>pv::data::SignalBase</name>
264 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="485"/>
265 <source>Signal average</source>
266 <translation>Promedio de la señal</translation>
269 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="486"/>
270 <source>0.9V (for 1.8V CMOS)</source>
271 <translation>0.9V (para 1.8V CMOS)</translation>
274 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="487"/>
275 <source>1.8V (for 3.3V CMOS)</source>
276 <translation>1.8V (para 3.3V CMOS)</translation>
279 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="488"/>
280 <source>2.5V (for 5.0V CMOS)</source>
281 <translation>2.5V (para 5.0V CMOS)</translation>
284 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="489"/>
285 <source>1.5V (for TTL)</source>
286 <translation>1.5V (para TTL)</translation>
289 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="494"/>
290 <source>Signal average +/- 15%</source>
291 <translation>Promedio de la señal +/- 15%</translation>
294 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="495"/>
295 <source>0.3V/1.2V (for 1.8V CMOS)</source>
296 <translation>0.3V/1.2V (para 1.8V CMOS)</translation>
299 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="496"/>
300 <source>0.7V/2.5V (for 3.3V CMOS)</source>
301 <translation>0.7V/2.5V (para 3.3V CMOS)</translation>
304 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="497"/>
305 <source>1.3V/3.7V (for 5.0V CMOS)</source>
306 <translation>1.3V/3.7V (para 5.0V CMOS)</translation>
309 <location filename="../pv/data/signalbase.cpp" line="498"/>
310 <source>0.8V/2.0V (for TTL)</source>
311 <translation>0.8V/2.0V (para TTL)</translation>
315 <name>pv::dialogs::Connect</name>
317 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="58"/>
318 <source>&Scan for devices using driver above</source>
319 <translation>E&Scanea por dispositivos utilizando el driver de arriba</translation>
322 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="63"/>
323 <source>Connect to Device</source>
324 <translation>Conectarse al dispositivo</translation>
327 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="75"/>
328 <source>Step 1: Choose the driver</source>
329 <translation>Paso 1: Elige el driver</translation>
332 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="79"/>
333 <source>&USB</source>
334 <translation>&USB</translation>
337 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="80"/>
338 <source>Serial &Port</source>
339 <translation>&Puerto Serial</translation>
342 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="81"/>
343 <source>&TCP/IP</source>
344 <translation>&TCP/IP</translation>
347 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="116"/>
348 <source>Protocol:</source>
349 <translation>Protocolo:</translation>
352 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="134"/>
353 <source>Step 2: Choose the interface</source>
354 <translation>Paso 2: Elige la interfaz</translation>
357 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="140"/>
358 <source>Step 3: Scan for devices</source>
359 <translation>Paso 3: Escanear por dispositivos</translation>
362 <location filename="../pv/dialogs/connect.cpp" line="146"/>
363 <source>Step 4: Select the device</source>
364 <translation>Paso 4: Selecciona el dispositivo</translation>
368 <name>pv::dialogs::Settings</name>
370 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="134"/>
371 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="213"/>
372 <source>General</source>
373 <translation>General</translation>
376 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="143"/>
377 <source>Views</source>
378 <translation>Vistas</translation>
381 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="153"/>
382 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="397"/>
383 <source>Decoders</source>
384 <translation>Decodificadores</translation>
387 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="163"/>
388 <source>About</source>
389 <translation>Acerca de</translation>
392 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="172"/>
393 <source>Logging</source>
394 <translation>Logging</translation>
397 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="236"/>
398 <source>User interface language</source>
399 <translation>Lenguaje de la interfaz de usuario</translation>
402 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="247"/>
403 <source>User interface theme</source>
404 <translation>Tema de la interfaz de usuario</translation>
407 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="249"/>
408 <source>(You may need to restart PulseView for all UI elements to update)</source>
409 <translation>(Es posible que deba reiniciar PulseView para que se actualicen todos los elementos de la interfaz de usuario)</translation>
412 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="255"/>
413 <source>System Default</source>
414 <translation>Default del sistema</translation>
417 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="268"/>
418 <source>Qt widget style</source>
419 <translation>Estilo de Qt widget</translation>
422 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="270"/>
423 <source>(Dark themes look best with the Fusion style)</source>
424 <translation>(Los temas oscuros se ven mejor con el estilo Fusion)</translation>
427 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="277"/>
428 <source>Save session &setup along with .sr file</source>
429 <translation>Guardar &configuración de sesión junto al archivo .sr</translation>
432 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="291"/>
433 <source>Trace View</source>
434 <translation>Vista de trazo</translation>
437 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="299"/>
438 <source>Use colored trace &background</source>
439 <translation>Use &fondo de trazas coloreado</translation>
442 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="303"/>
443 <source>Constantly perform &zoom-to-fit during acquisition</source>
444 <translation>Realizar constantemente zoom para &ajustar durante la adquisición</translation>
447 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="307"/>
448 <source>Perform a zoom-to-&fit when acquisition stops</source>
449 <translation>Realice un zoom para ajustar cuando la adquisición se &detenga</translation>
452 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="311"/>
453 <source>Show time zero at the trigger</source>
454 <translation>Mostrar el tiempo cero en el trigger</translation>
457 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="315"/>
458 <source>Always keep &newest samples at the right edge during capture</source>
459 <translation>Mantenga siempre las muestras más &recientes en el borde derecho durante la captura</translation>
462 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="319"/>
463 <source>Show data &sampling points</source>
464 <translation>Mostrar puntos de datos &sampleados</translation>
467 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="323"/>
468 <source>Fill high areas of logic signals</source>
469 <translation>Rellenar áreas altas de señales lógicas</translation>
472 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="330"/>
473 <source>Color to fill high areas of logic signals with</source>
474 <translation>Color para llenar áreas altas de señales lógicas</translation>
477 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="334"/>
478 <source>Show analog minor grid in addition to div grid</source>
479 <translation>Mostrar cuadrícula menor analogíca además de cuadrícula por div</translation>
482 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="338"/>
483 <source>Highlight mouse cursor using a vertical marker line</source>
484 <translation>Resalte el cursor del mouse usando una línea de marcador vertical</translation>
487 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="342"/>
488 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="368"/>
489 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="377"/>
490 <source> pixels</source>
491 <translation> píxeles</translation>
494 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="347"/>
495 <source>Maximum distance from edges before markers snap to them</source>
496 <translation>Distancia máxima desde los bordes antes de que los marcadores se ajusten a ellos</translation>
499 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="354"/>
500 <source>Color to fill cursor area with</source>
501 <translation>Color para llenar el área del cursor</translation>
504 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="357"/>
505 <source>None</source>
506 <translation>Ninguna</translation>
509 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="358"/>
510 <source>Background</source>
511 <translation>Fondo</translation>
514 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="359"/>
515 <source>Dots</source>
516 <translation>Puntos</translation>
519 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="364"/>
520 <source>Conversion threshold display mode (analog traces only)</source>
521 <translation>Modo de visualización del umbral de conversión (solo trazas analógicas)</translation>
524 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="373"/>
525 <source>Default analog trace div height</source>
526 <translation>Altura de div de trazo análogo por defecto</translation>
529 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="382"/>
530 <source>Default logic trace height</source>
531 <translation>Altura de trazo lógico por defecto</translation>
534 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="405"/>
535 <source>Allow configuration of &initial signal state</source>
536 <translation>Permitir configuración de estado de señal &inicial</translation>
539 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="409"/>
540 <source>Always show all &rows, even if no annotation is visible</source>
541 <translation>Mostrar siempre todas las &filas, incluso si no hay ninguna anotación visible</translation>
544 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="417"/>
545 <source>Annotation export format</source>
546 <translation>Formato de exportación de anotaciones</translation>
549 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="418"/>
550 <source>%s = sample range; %d: decoder name; %r: row name; %c: class name</source>
551 <translation>%s = rango de muestra; %d: nombre del decodificador; %r: nombre de fila; %c: nombre de clase</translation>
554 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="421"/>
555 <source>%1: longest annotation text; %a: all annotation texts; %q: use quotation marks</source>
556 <translation>%1: texto de anotación más largo; %a: todos los textos de anotación; %q: use comillas</translation>
559 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="441"/>
560 <source>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></source>
561 <translation>%1<br /><a href="http://%2">%2</a></translation>
564 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="442"/>
565 <source>GNU GPL, version 3 or later</source>
566 <translation>GNU GPL, versión 3 o posterior</translation>
569 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="453"/>
570 <source>Versions, libraries and features:</source>
571 <translation>Versiones, librerías y características:</translation>
574 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="460"/>
575 <source>Firmware search paths:</source>
576 <translation>Rutas de búsqueda de firmware:</translation>
579 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="467"/>
580 <source>Protocol decoder search paths:</source>
581 <translation>Ruta de búsqueda del decodificador de protocolo:</translation>
584 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="474"/>
585 <source>Supported hardware drivers:</source>
586 <translation>Drivers de hardware soportados:</translation>
589 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="481"/>
590 <source>Supported input formats:</source>
591 <translation>Formatos de entrada soportados:</translation>
594 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="488"/>
595 <source>Supported output formats:</source>
596 <translation>Formatos de salida soportados:</translation>
599 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="496"/>
600 <source>Supported protocol decoders:</source>
601 <translation>Decodificadores de protocolo soportados:</translation>
604 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="504"/>
605 <source>Available Translations:</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
609 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="552"/>
610 <source>Log level:</source>
611 <translation>Nivel de log:</translation>
614 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="557"/>
615 <source> lines</source>
616 <translation> líneas</translation>
619 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="566"/>
620 <source>Length of background buffer:</source>
621 <translation>Longitud del búfer de fondo:</translation>
624 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="572"/>
625 <source>&Save to File</source>
626 <translation>&Guardar en archivo</translation>
629 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="579"/>
630 <source>&Pop out</source>
631 <translation>&Pop out</translation>
634 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="648"/>
635 <source>You selected a dark theme.
636 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
638 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
639 <translation>Seleccionaste el tema obscuro.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
642 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="654"/>
643 <source>You selected a bright theme.
644 Should I set the user-adjustable colors to better suit your choice?
646 Please keep in mind that PulseView may need a restart to display correctly.</source>
647 <translation>Seleccionaste el tema brillante.\nDebería de establecer los colores ajustables por el usuario que mejor se ajustan a tu elección?\n\nPor favor ten en cuenta que Pulseview tal vez se tenga que reiniciar para mostrar correctamente.</translation>
650 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
651 <source>Save Log</source>
652 <translation>Guardar log</translation>
655 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="807"/>
656 <source>Log Files (*.txt *.log);;All Files (*)</source>
657 <translation>Archivos de log (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
660 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
661 <source>Success</source>
662 <translation>Éxito</translation>
665 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="819"/>
666 <source>Log saved to %1.</source>
667 <translation>Log guardado en %1.</translation>
670 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
671 <source>Error</source>
672 <translation>Error</translation>
675 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="829"/>
676 <source>File %1 could not be written to.</source>
677 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
680 <location filename="../pv/dialogs/settings.cpp" line="843"/>
681 <source>%1 Log</source>
682 <translation>%1 Log</translation>
686 <name>pv::dialogs::StoreProgress</name>
688 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
689 <source>Saving...</source>
690 <translation>Guardando...</translation>
693 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="44"/>
694 <source>Cancel</source>
695 <translation>Cancelar</translation>
698 <location filename="../pv/dialogs/storeprogress.cpp" line="85"/>
699 <source>Failed to save session.</source>
700 <translation>Error al guardar sesión.</translation>
704 <name>pv::popups::Channels</name>
706 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="62"/>
707 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="63"/>
708 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="273"/>
709 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="300"/>
711 <translation>Todo</translation>
714 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="64"/>
715 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="65"/>
716 <source>Logic</source>
717 <translation>Lógico</translation>
720 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="66"/>
721 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="67"/>
722 <source>Analog</source>
723 <translation>Análogo</translation>
726 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="68"/>
727 <source>Named</source>
728 <translation>Nombrado</translation>
731 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="69"/>
732 <source>Unnamed</source>
733 <translation>Sin nombre</translation>
736 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="70"/>
737 <source>Changing</source>
738 <translation>Cambiando</translation>
741 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="71"/>
742 <source>Non-changing</source>
743 <translation>Sin cambios</translation>
746 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="141"/>
747 <source>Disable: </source>
748 <translation>Deshabilitar: </translation>
751 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="149"/>
752 <source>Enable: </source>
753 <translation>Habilitar: </translation>
756 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="281"/>
757 <location filename="../pv/popups/channels.cpp" line="301"/>
758 <source>None</source>
759 <translation>Ninguna</translation>
763 <name>pv::prop::Bool</name>
765 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="51"/>
766 <location filename="../pv/prop/bool.cpp" line="82"/>
767 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
768 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
772 <name>pv::prop::Double</name>
774 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="65"/>
775 <location filename="../pv/prop/double.cpp" line="96"/>
776 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
777 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
781 <name>pv::prop::Enum</name>
783 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="113"/>
784 <location filename="../pv/prop/enum.cpp" line="176"/>
785 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
786 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
790 <name>pv::prop::Int</name>
792 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="63"/>
793 <location filename="../pv/prop/int.cpp" line="127"/>
794 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
795 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
799 <name>pv::prop::String</name>
801 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="59"/>
802 <location filename="../pv/prop/string.cpp" line="84"/>
803 <source>Querying config key %1 resulted in %2</source>
804 <translation>La consulta de la clave de configuración %1 resultó en %2</translation>
808 <name>pv::subwindows::decoder_selector::DecoderCollectionModel</name>
810 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="40"/>
811 <source>Decoder</source>
812 <translation>Decoder</translation>
815 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="41"/>
816 <source>Name</source>
817 <translation>Nombre</translation>
820 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="42"/>
822 <translation>ID</translation>
825 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/model.cpp" line="49"/>
826 <source>All Decoders</source>
827 <translation>Todos los decoders</translation>
831 <name>pv::subwindows::decoder_selector::SubWindow</name>
833 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="49"/>
834 <source>Select a decoder to see its description here.</source>
835 <translation>Seleccione un decoder para ver su descripción aquí.</translation>
838 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="247"/>
839 <source>, %1</source>
840 <translation>, %1</translation>
843 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="264"/>
844 <source><p align='right'>Tags: %1</p></source>
845 <translation><p align='right'>Tags: %1</p></translation>
848 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="311"/>
849 <source>Protocol decoder <b>%1</b> requires input type <b>%2</b> which several decoders provide.<br>Choose which one to use:<br></source>
850 <translation>Decodificador de protocolo <b>%1</b> requiere tipo de entrada <b>%2</b> que proporcionan varios decodificadores.<br>Elige cúal usar:<br></translation>
853 <location filename="../pv/subwindows/decoder_selector/subwindow.cpp" line="319"/>
854 <source>Choose Decoder</source>
855 <translation>Elige Decoder</translation>
859 <name>pv::toolbars::MainBar</name>
861 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="121"/>
862 <source>New &View</source>
863 <translation>Nueva &Vista</translation>
866 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="127"/>
867 <source>&Open...</source>
868 <translation>&Abrir...</translation>
871 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="134"/>
872 <source>Restore Session Setu&p...</source>
873 <translation>Restaurar Configu&ración de Sesión...</translation>
876 <source>&Save As...</source>
877 <translation type="vanished">G&uardar Como...</translation>
880 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="138"/>
881 <source>&Save...</source>
882 <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
885 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="145"/>
886 <source>Save &As...</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
890 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="151"/>
891 <source>Save Selected &Range As...</source>
892 <translation>Guardar &Rango Seleccionado Como...</translation>
895 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="158"/>
896 <source>Save Session Setu&p...</source>
897 <translation>Guardar Confi&guración de Sesión...</translation>
900 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="164"/>
901 <source>&Export</source>
902 <translation>&Exporta</translation>
905 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="170"/>
906 <source>&Import</source>
907 <translation>&Importa</translation>
910 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="174"/>
911 <source>&Connect to Device...</source>
912 <translation>&Conecta a Dispositivo...</translation>
915 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="236"/>
916 <source>Add protocol decoder</source>
917 <translation>Agregar decodificador de protocolo</translation>
920 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="252"/>
921 <source>Configure Device</source>
922 <translation>Configura Dispositivo</translation>
925 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="256"/>
926 <source>Configure Channels</source>
927 <translation>Configura Canales</translation>
930 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="370"/>
931 <source>Failed to get sample rate list:</source>
932 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
935 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="433"/>
936 <source>Failed to get sample rate:</source>
937 <translation>Error al obtener la lista de frecuencia de muestreo:</translation>
940 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="474"/>
941 <source>Failed to get sample limit list:</source>
942 <translation>Error al obtener la lista de límites de muestra:</translation>
945 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="564"/>
946 <source>Failed to configure samplerate:</source>
947 <translation>Error al configurar frecuencia de muestreo:</translation>
950 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="591"/>
951 <source>Failed to configure sample count:</source>
952 <translation>Error al configurar cuenta de muestras:</translation>
955 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
956 <source>Missing Cursors</source>
957 <translation>Cursores Faltantes</translation>
960 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="629"/>
961 <source>You need to set the cursors before you can save the data enclosed by them to a session file (e.g. using the Show Cursors button).</source>
962 <translation>Debe configurar los cursores antes de poder guardar los datos encerrados en un archivo de sesión (por ejemplo, usando el botón Mostrar Cursores).</translation>
965 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
966 <source>Invalid Range</source>
967 <translation>Rango Inválido</translation>
970 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="647"/>
971 <source>The cursors don't define a valid range of samples.</source>
972 <translation>Los cursores no definen un rango válido de muestras.</translation>
975 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="659"/>
976 <source>%1 files </source>
977 <translation>%1 archivos </translation>
980 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="667"/>
981 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="717"/>
982 <source>All Files</source>
983 <translation>Todos los archivos</translation>
986 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="671"/>
987 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
988 <source>Save File</source>
989 <translation>Guardar Archivo</translation>
992 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="683"/>
993 <source>Export %1</source>
994 <translation>Exporta %1</translation>
997 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="714"/>
998 <source>%1 files</source>
999 <translation>%1 archivos</translation>
1002 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="725"/>
1003 <source>Import File</source>
1004 <translation>Importa Archivo</translation>
1007 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="734"/>
1008 <source>Import %1</source>
1009 <translation>Importa %1</translation>
1012 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1013 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1014 <source>Open File</source>
1015 <translation>Abrir Archivo</translation>
1018 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="807"/>
1019 <source>sigrok Sessions (*.sr);;All Files (*)</source>
1020 <translation>Sesiones sigrok (*sr);;Todos los archivos (*)</translation>
1023 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="848"/>
1024 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="865"/>
1025 <source>PulseView Session Setups (*.pvs);;All Files (*)</source>
1026 <translation>Configurciones de Sesión de PulseView (*.pvs);;Todos los Archivos (*)</translation>
1029 <location filename="../pv/toolbars/mainbar.cpp" line="926"/>
1030 <source>Total sampling time: %1</source>
1031 <translation>Tiempo de muestreo total: %1</translation>
1035 <name>pv::views::decoder_binary::View</name>
1037 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="83"/>
1038 <source>Decoder:</source>
1039 <translation>Decodificador:</translation>
1042 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="87"/>
1043 <source>Show data as</source>
1044 <translation>Muestra datos como</translation>
1047 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="93"/>
1048 <source>Hexdump</source>
1049 <translation>Hexdump</translation>
1052 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="110"/>
1053 <source>&Save...</source>
1054 <translation>&Guardar...</translation>
1057 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1058 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1059 <source>Save Binary Data</source>
1060 <translation>Guardar Datos Binarios</translation>
1063 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="258"/>
1064 <source>Binary Data Files (*.bin);;All Files (*)</source>
1065 <translation>Archivos de Datos Binarios (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1068 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1069 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1070 <source>Error</source>
1071 <translation>Error</translation>
1074 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="277"/>
1075 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="329"/>
1076 <source>File %1 could not be written to.</source>
1077 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1080 <location filename="../pv/views/decoder_binary/view.cpp" line="298"/>
1081 <source>Hex Dumps (*.txt);;All Files (*)</source>
1082 <translation>Hex Dumps (*.txt);;Todos los archivos (*)</translation>
1086 <name>pv::views::tabular_decoder::AnnotationCollectionModel</name>
1088 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="56"/>
1089 <source>Sample</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation>
1093 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="57"/>
1094 <source>Time</source>
1095 <translation type="unfinished">Tiempo</translation>
1098 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="58"/>
1099 <source>Decoder</source>
1100 <translation type="unfinished">Decoder</translation>
1103 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="59"/>
1104 <source>Ann Row</source>
1105 <translation type="unfinished"></translation>
1108 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="60"/>
1109 <source>Ann Class</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1113 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="61"/>
1114 <source>Value</source>
1115 <translation type="unfinished"></translation>
1118 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1123 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/model.cpp" line="83"/>
1125 <translation type="unfinished"></translation>
1129 <name>pv::views::tabular_decoder::View</name>
1131 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="176"/>
1132 <source>Decoder:</source>
1133 <translation type="unfinished">Decodificador:</translation>
1136 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="198"/>
1137 <source>Hide Hidden Rows/Classes</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation>
1141 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="202"/>
1142 <source>&Save...</source>
1143 <translation type="unfinished">&Guardar...</translation>
1146 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1147 <source>Save Annotations as CSV</source>
1148 <translation type="unfinished"></translation>
1151 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="374"/>
1152 <source>CSV Files (*.csv);;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1153 <translation type="unfinished"></translation>
1156 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1157 <source>Error</source>
1158 <translation type="unfinished">Error</translation>
1161 <location filename="../pv/views/tabular_decoder/view.cpp" line="442"/>
1162 <source>File %1 could not be written to.</source>
1163 <translation type="unfinished">No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1167 <name>pv::views::trace::AnalogSignal</name>
1169 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="994"/>
1170 <source>Number of pos vertical divs</source>
1171 <translation>Número de divisiones verticales pos</translation>
1174 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1001"/>
1175 <source>Number of neg vertical divs</source>
1176 <translation>Número de divisiones verticales neg</translation>
1179 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1006"/>
1180 <source> pixels</source>
1181 <translation> píxeles</translation>
1184 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1010"/>
1185 <source>Div height</source>
1186 <translation>Altura de div</translation>
1189 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1027"/>
1190 <source>V/div</source>
1191 <translation>V/div</translation>
1194 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1031"/>
1195 <source>Vertical resolution</source>
1196 <translation>Resolución vertical</translation>
1199 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1040"/>
1200 <source>Autoranging</source>
1201 <translation>Autorango</translation>
1204 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1045"/>
1205 <source>none</source>
1206 <translation>ninguna</translation>
1209 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1047"/>
1210 <source>to logic via threshold</source>
1211 <translation>a nivel lógico a partir de umbral</translation>
1214 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1049"/>
1215 <source>to logic via schmitt-trigger</source>
1216 <translation>a nivel lógico a partir de schmitt trigger</translation>
1219 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1055"/>
1220 <source>Conversion</source>
1221 <translation>Conversión</translation>
1224 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1064"/>
1225 <source>Conversion threshold(s)</source>
1226 <translation>Umbral(es) de conversión</translation>
1229 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1074"/>
1230 <source>analog</source>
1231 <translation>análogo</translation>
1234 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1075"/>
1235 <source>converted</source>
1236 <translation>convertida</translation>
1239 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1076"/>
1240 <source>analog+converted</source>
1241 <translation>Analógico+convertido</translation>
1244 <location filename="../pv/views/trace/analogsignal.cpp" line="1081"/>
1245 <source>Show traces for</source>
1246 <translation>Mostrar trazos para</translation>
1250 <name>pv::views::trace::Cursor</name>
1252 <location filename="../pv/views/trace/cursor.cpp" line="97"/>
1253 <source>Disable snapping</source>
1254 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1258 <name>pv::views::trace::CursorPair</name>
1260 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="128"/>
1261 <source>Display interval</source>
1262 <translation>Muestra intervalo</translation>
1265 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="140"/>
1266 <source>Display frequency</source>
1267 <translation>Muestra frecuencia</translation>
1270 <location filename="../pv/views/trace/cursorpair.cpp" line="152"/>
1271 <source>Display samples</source>
1272 <translation>Muestra samples</translation>
1276 <name>pv::views::trace::DecodeTrace</name>
1278 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="449"/>
1279 <source><p><i>No decoders in the stack</i></p></source>
1280 <translation><p><i>No hay decodificadores en el stack.</i></p></translation>
1283 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="460"/>
1284 <source><i>* Required channels</i></source>
1285 <translation><i>* Canales requeridos</i></translation>
1288 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="464"/>
1289 <source>Stack Decoder</source>
1290 <translation>Decodificadores</translation>
1293 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="465"/>
1294 <source>Stack a higher-level decoder on top of this one</source>
1295 <translation>Apilar un decodificador de nivel superior encima de este</translation>
1298 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="479"/>
1299 <source>Delete</source>
1300 <translation>Eliminar</translation>
1303 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="521"/>
1304 <source>Resume decoding</source>
1305 <translation>Reanudar decodificación</translation>
1308 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="528"/>
1309 <source>Pause decoding</source>
1310 <translation>Pausar decodificación</translation>
1313 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="536"/>
1314 <source>Copy annotation text to clipboard</source>
1315 <translation>Copiar texto de anotación al clipboard</translation>
1318 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="545"/>
1319 <source>Export all annotations</source>
1320 <translation>Exportar todas las anotaciones</translation>
1323 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="552"/>
1324 <source>Export all annotations for this row</source>
1325 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila</translation>
1328 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="561"/>
1329 <source>Export all annotations, starting here</source>
1330 <translation>Exportar todas las anotaciones, comenzando aquí</translation>
1333 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="568"/>
1334 <source>Export annotations for this row, starting here</source>
1335 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila, comenzando aquí</translation>
1338 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="577"/>
1339 <source>Export all annotations within cursor range</source>
1340 <translation>Exportar todas las anotaciones dentro del rango del cursor</translation>
1343 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="584"/>
1344 <source>Export annotations for this row within cursor range</source>
1345 <translation>Exportar todas las anotaciones para esta fila dentro del rango del cursor</translation>
1348 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1076"/>
1351 <translation>%1\n%2</translation>
1354 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1120"/>
1355 <source><b>%1</b> (%2) %3</source>
1356 <translation><b>%1</b> (%2) %3</translation>
1359 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1360 <source>Export annotations</source>
1361 <translation>Exportar anotaciones</translation>
1364 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1190"/>
1365 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
1366 <translation>Archivos de texto (*.txt *.log);;Todos los archivos (*)</translation>
1369 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1370 <source>Error</source>
1371 <translation>Error</translation>
1374 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1255"/>
1375 <source>File %1 could not be written to.</source>
1376 <translation>No se pudo escribir en el archivo%1.</translation>
1379 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1308"/>
1380 <source>Show this row</source>
1381 <translation>Muestra esta fila</translation>
1384 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1319"/>
1385 <source>Show All</source>
1386 <translation>Muestra todo</translation>
1389 <location filename="../pv/views/trace/decodetrace.cpp" line="1327"/>
1390 <source>Hide All</source>
1391 <translation>Oculta todo</translation>
1395 <name>pv::views::trace::Flag</name>
1397 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="132"/>
1398 <source>Text</source>
1399 <translation>Texto</translation>
1402 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="141"/>
1403 <source>Delete</source>
1404 <translation>Eliminar</translation>
1407 <location filename="../pv/views/trace/flag.cpp" line="146"/>
1408 <source>Disable snapping</source>
1409 <translation>Deshabilita snapping</translation>
1413 <name>pv::views::trace::Header</name>
1415 <location filename="../pv/views/trace/header.cpp" line="137"/>
1416 <source>Group</source>
1417 <translation>Grupo</translation>
1421 <name>pv::views::trace::LogicSignal</name>
1423 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="451"/>
1424 <source>No trigger</source>
1425 <translation>Sin trigger</translation>
1428 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="456"/>
1429 <source>Trigger on rising edge</source>
1430 <translation>Trigger en flanco de subida</translation>
1433 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="461"/>
1434 <source>Trigger on high level</source>
1435 <translation>Trigger en nivel alto</translation>
1438 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="466"/>
1439 <source>Trigger on falling edge</source>
1440 <translation>Trigger en flanco de bajada</translation>
1443 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="471"/>
1444 <source>Trigger on low level</source>
1445 <translation>Trigger en nivel bajo</translation>
1448 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="476"/>
1449 <source>Trigger on rising or falling edge</source>
1450 <translation>Trigger en flanco de subida o bajada</translation>
1453 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="563"/>
1454 <source> pixels</source>
1455 <translation> pixeles</translation>
1458 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="567"/>
1459 <source>Trace height</source>
1460 <translation>Altura del trazo</translation>
1463 <location filename="../pv/views/trace/logicsignal.cpp" line="591"/>
1464 <source>Trigger</source>
1465 <translation>Trigger</translation>
1469 <name>pv::views::trace::Ruler</name>
1471 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="153"/>
1472 <source>Create marker here</source>
1473 <translation>Crear marcador aqui</translation>
1476 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="157"/>
1477 <source>Set as zero point</source>
1478 <translation>Establecer como punto cero</translation>
1481 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="162"/>
1482 <source>Reset zero point</source>
1483 <translation>Reiniciar punto cero</translation>
1486 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1487 <source>Disable mouse hover marker</source>
1488 <translation>Deshabilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1491 <location filename="../pv/views/trace/ruler.cpp" line="175"/>
1492 <source>Enable mouse hover marker</source>
1493 <translation>Habilitar marcador de desplazamiento del mouse</translation>
1497 <name>pv::views::trace::Signal</name>
1499 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="153"/>
1500 <source>Name</source>
1501 <translation>Nombre</translation>
1504 <location filename="../pv/views/trace/signal.cpp" line="164"/>
1505 <source>Disable</source>
1506 <translation>Deshabilitar</translation>
1510 <name>pv::views::trace::StandardBar</name>
1512 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="54"/>
1513 <source>Zoom &In</source>
1514 <translation>&Acercar</translation>
1517 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="62"/>
1518 <source>Zoom &Out</source>
1519 <translation>A&lejar</translation>
1522 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="70"/>
1523 <source>Zoom to &Fit</source>
1524 <translation>Hacer Zoom para &Encajar</translation>
1527 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="82"/>
1528 <source>Show &Cursors</source>
1529 <translation>Mostrar &Cursores</translation>
1532 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="85"/>
1533 <source>Display last segment only</source>
1534 <translation>Mostrar solo el último segmento</translation>
1537 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="90"/>
1538 <source>Display last complete segment only</source>
1539 <translation>Mostrar solo el último segmento completo</translation>
1542 <location filename="../pv/views/trace/standardbar.cpp" line="95"/>
1543 <source>Display a single segment</source>
1544 <translation>Mostrar solo un segmento</translation>
1548 <name>pv::views::trace::TimeMarker</name>
1550 <location filename="../pv/views/trace/timemarker.cpp" line="191"/>
1551 <source>Time</source>
1552 <translation>Tiempo</translation>
1556 <name>pv::views::trace::Trace</name>
1558 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="206"/>
1559 <source>Create marker here</source>
1560 <translation>Crear marcador aqui</translation>
1563 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="315"/>
1564 <source>Color</source>
1565 <translation>Color</translation>
1568 <location filename="../pv/views/trace/trace.cpp" line="380"/>
1569 <source>Name</source>
1570 <translation>Nombre</translation>
1574 <name>pv::views::trace::TraceGroup</name>
1576 <location filename="../pv/views/trace/tracegroup.cpp" line="140"/>
1577 <source>Ungroup</source>
1578 <translation>Desagrupar</translation>
1582 <name>pv::widgets::DecoderGroupBox</name>
1584 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="48"/>
1585 <source>Show/hide this decoder trace</source>
1586 <translation>Mostrar / ocultar este trazo de decodificador</translation>
1589 <location filename="../pv/widgets/decodergroupbox.cpp" line="58"/>
1590 <source>Delete this decoder trace</source>
1591 <translation>Eliminar este trazo de decodificador</translation>
1595 <name>pv::widgets::DeviceToolButton</name>
1597 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="75"/>
1598 <location filename="../pv/widgets/devicetoolbutton.cpp" line="82"/>
1599 <source><No Device></source>
1600 <translation><Sin dispositivo></translation>
1604 <name>pv::widgets::ExportMenu</name>
1606 <location filename="../pv/widgets/exportmenu.cpp" line="71"/>
1607 <source>Export %1...</source>
1608 <translation>Exporta %1...</translation>
1612 <name>pv::widgets::ImportMenu</name>
1614 <location filename="../pv/widgets/importmenu.cpp" line="68"/>
1615 <source>Import %1...</source>
1616 <translation>Importa %1...</translation>